Nov 26, 2019 07:40
4 yrs ago
2 viewers *
English term

unpacked definition

English to French Social Sciences Education / Pedagogy Education policy/Assessment
Hello everyone,

I'm struggling to find a good translation for "unpacked definitions" in the following sentence:

"Driven by globalisation and International Large-Scale Assessments, the importance of standard-based curricula and harmonisation of unpacked definitions of competences is growing."

The text describes how assessment is done nowadays in schools throughout the EU, and how it should develop in the near future to be more accurate and more relevant in today's world.

I asked the client what they meant by it, and got this answer: "By ‘unpacked definitions’ we referred to operationalisation of the general concepts of competences into concrete learning outcomes and objectives, which can be understandable for teachers, who have to make sure that these competences are acquired by learners"

Thank you for your help :)

Discussion

Ph_B (X) Dec 10, 2019:
C'est assurément bizarre, mais il y a tellement de choses que KudoZ ne sait pas faire...

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

mise en œuvre/pratique (des définitions)


unpacked definitions = operationalisation of the general concepts, selon le client.

operationalisation = put into operation or use selon Oxford (https://www.lexico.com/en/definition/operationalize).

operate/operation sont souvent traduits par « opération » mais j'ai l'impression qu'il s'agit d'un anglicisme et on trouve plutôt « exploitation ».

Mettre/mise en œuvre/pratique ?
« Mise en oeuvre. Travail, disposition de matériaux en vue d'une utilisation donnée...
− Au fig. Utilisation, mise en pratique, exploitation (d'éléments intellectuels ou moraux). »
https://www.cnrtl.fr/definition/œuvre

Un peu au hasard, parce que je ne trouve pas d'exemple en contexte - mais dans ce domaine, on trouve bcp de « traductions » (lire : adaptations directes de l'anglais) :

Isabelle MORENO - Responsable Ressources Humaines ...
https://fr.linkedin.com › ...
Elaboration et mise en place du plan de formation. Mise en œuvre de définitions de fonction. Rédaction de procédures spécifiques liées à l'intégration et à la ...

Popularité de la philosophie
https://books.google.fr › books
Philippe Beck - 1995 - ‎Philosophy, Modern
Diderot et d'Alembert critiquent, à plusieurs reprises, les abus de langage et de mots et proposent comme palliatif la mise en œuvre de définitions rigoureuses ...

L'évolution du marché du travail dans les années quatre-vingt ...
https://www.persee.fr › doc › reco_0035-2764_1994_num_45_3_409535
de S Lollivier - ‎1994 - ‎Cité 18 fois - ‎Autres articles
...la distinction entre ces deux états est délicate et nécessite la mise en œuvre de définitions élaborées par le Bureau international du travail (BIT).
Peer comment(s):

agree Elisabeth Richard
1 hr
agree Lucie Burguet
10 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
34 mins

définitions des compétences transposées dans la pratique

..
Peer comment(s):

agree Elisabeth Richard
2 hrs
Something went wrong...
+2
1 hr

opérationnalisation des définitions

Driven by globalisation and International Large-Scale Assessments, the importance of standard-based curricula and harmonisation of unpacked definitions of competences is growing.

Du fait de la mondialisation et de la généralisation des évaluations internationales, on constate une importance croissante accordée à la standardisation des programmes d'études ainsi qu'à l'opérationnalisation harmonisée des définitions de compétences.


L'opérationnalisation désigne l'adaptation de concepts, d'idées et, sous une forme plus précise, d'hypothèses aux conditions concrètes et aux opérations grâce auxquelles on pourra les observer et les mettre à l'épreuve.
https://carnets2psycho.net/dico/sens-de-operationnalisation....

La phrase en français n'est pas une traduction , mais une adaptation/exemple pour qu'on comprenne bien le terme.
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
3 mins
Merci !
agree Ph_B (X) : Oui, c'est le « sens » donné par le client. Ressemble fort à un néologisme (pourquoi pas ?), mais aussi à un anglicisme. Et puis, honnêtement, je trouve ça hideux :-)
49 mins
ou harmonisation de définitions de compétences rendues opérationnelles. Définition opérationnelle sont des termes standard en pédagogie
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search