Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
whole grain whole wheat
German translation:
Weizenvollkornmehl
Added to glossary by
Babette Schrooten (X)
Apr 23, 2018 09:33
6 yrs ago
3 viewers *
English term
whole grain whole wheat
English to German
Marketing
Cooking / Culinary
Brotbacken
Hi everybody,
is there somebody living in the U.S.?
Is there a flour called "whole grain whole wheat flour"? If yes, what exactly is it? A whole wheat flour with whole grains?
Ausgangstext: There, if you’re looking for the actual whole grain, look for products labeled “whole grain whole wheat.”
Thank you in advance for your contricution.
Babette
is there somebody living in the U.S.?
Is there a flour called "whole grain whole wheat flour"? If yes, what exactly is it? A whole wheat flour with whole grains?
Ausgangstext: There, if you’re looking for the actual whole grain, look for products labeled “whole grain whole wheat.”
Thank you in advance for your contricution.
Babette
Proposed translations
(German)
4 +4 | Weizenvollkornmehl | Ulrike MacKay |
3 | siehe Link | Ulrike Eschner |
Change log
Apr 23, 2018 12:47: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing"
Proposed translations
+4
9 mins
Selected
Weizenvollkornmehl
... das gute alte ;-)
Gib deinen Begriff mal in der Bildersuche ein - da sieht man, dass dein Terminus (sofern überhaupt im Ganzen, dann) zweizeilig geschrieben ist:
Whole Grain (als allgemeine Unterscheidung)
WHOLE WHEAT (zur Verdeutlichung, dass es sich bei dieser Packung um WEIZENMEHL handelt)
Layout natürlich unterschiedlich ;-)
Gib deinen Begriff mal in der Bildersuche ein - da sieht man, dass dein Terminus (sofern überhaupt im Ganzen, dann) zweizeilig geschrieben ist:
Whole Grain (als allgemeine Unterscheidung)
WHOLE WHEAT (zur Verdeutlichung, dass es sich bei dieser Packung um WEIZENMEHL handelt)
Layout natürlich unterschiedlich ;-)
Note from asker:
Es handelt sich hier um ein sehr umfangreiches Werk zum Brotbacken und Weizenvollkornmehl wurde bisher immer nur "Whole Wheat Flour" genannt. Aber ich habe gerade gemerkt, dass ich nicht registriert hatte, dass es um die Bezeichnung in Kanada geht und dort erhält man nur unter der Bezeichnung "whole grain whole wheat" wirkliches Weizenvollkornmehl. Da bisher aber immer "whole wheat flour" als Weizenvollkornmehl vorkam, werde ich hier wohl auch die englische Bezeichnung in Klammern mit angeben. Vielen Dank auf jeden Fall. |
Peer comment(s):
agree |
Heike Holthaus
1 hr
|
agree |
Dhananjay Rau
: agree
2 hrs
|
agree |
Steffen Walter
3 hrs
|
agree |
Melanie Meyer
5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins
siehe Link
Whole-grain whole wheat flour is a full-flavored flour containing vitamins, minerals and protein. Whole-grain whole wheat flour is more nutritious than refined white flour, although white flour may, in a process called food fortification, have some micronutrients lost in processing added back to the white flour (required by law in some jurisdictions). Fortified white flour does not, however, contain the macronutrients of the wheat's bran and germ (especially fiber and protein) like whole-grain flour does, and is notably lacking in fiber. Whole grain is a good source of calcium, iron, fiber, and other minerals like selenium.
Hoffe das hilft :)
Hoffe das hilft :)
Discussion