Dec 23, 2019 18:55
4 yrs ago
14 viewers *
English term

mansplain

GBK English to German Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Definition from Merriam-Webster:
to explain something to a woman in a condescending way that assumes she has no knowledge about the topic
Example sentences:
Being told why you do or don’t like something is commonplace in the mansplaining cannon (Bustle)
Even women who are famous for their mastery of a domain find themselves being mansplained. (The Conversation)
Mansplaining may seem like a trivial issue in isolation, but how we communicate tells other people how much or little they are valued. (bbc.com)
Change log

Dec 23, 2019 18:36: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Dec 23, 2019 18:55: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

Dec 26, 2019 19:55: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"

Feb 4, 2020 07:54:

Feb 4, 2020 08:54:

Feb 4, 2020 09:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"

Discussion

Kai Becker Feb 5, 2020:
mansplainen Da als englischer Begriff "mansplain" angegeben ist, was ich eher als Verb als als Substantiv lese, würde ich auch als Übersetzung ein Verb vorschlagen. Das Lehnwort "mansplainen" mit regelmäßiger Bildung (ich mansplaine, du mansplainst, er mansplaint) hat sich nach meiner Beobachtung seit ein paar Jahren im deutschsprachigen Diskurs eingebürgert und ist deutlich verbreiteter als die Analogübersetzung "herrklären".
Jules Steiner Feb 4, 2020:
"Male Chauvinism" gibt es auch Nicht nur, dass "männlicher Chauvinismus" viel weiter gefasst ist, es gibt den Begriff auch auf Englisch:

https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/1247365
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/male-cha...

Von daher würde ich unbedingt sagen, dass "männlicher Chauvinismus" die passende Übersetzung für "male chauvinism" ist, für "mansplaining" aber ein spezifischerer Ausdruck gefunden werden muss.
Susanne Gläsel Feb 4, 2020:
Keine offizielle Übersetzung Ich denke, es gibt vermutlich keine (oder noch keine) wirklich offizielle Übersetzung von "mansplaining". Je nach Text sollte man selbst entscheiden, ob man es übersetzt oder vielleicht einfach nur erklärt und das Englische beibehält oder ob man vielleicht das in der Presse gebräuchliche Herrklärung benutzt oder vielleicht sogar männerklären. Außerdem hat man noch die Möglichkeit, es mit dem Begriff "männlicher Chauvinismus" zu erklären.
Susanne Gläsel Feb 4, 2020:
"Offizielle" Übersetzung: männlicher Chauvinismus? Laut Wiki: "Die Übersetzung herrklären wurde von der deutschsprachigen Presse gelegentlich zur Begriffsklärung benutzt,[37][38][39][40] ist aber in der Anwendung nicht gebräuchlich. In Solnits Essaysammlung ist der Begriff mit männerklären übersetzt.[19] Gebräuchlicher ist im Deutschen jedoch der Begriff „Männlicher Chauvinismus“. "Er bezeichnet patriarchalisch geprägte bzw. sich so verhaltende Männer, die glauben, allein aufgrund ihres Geschlechts einen Überlegenheitsanspruch gegenüber Frauen herleiten zu können" (https://de.wikipedia.org/wiki/Mansplaining, https://de.wikipedia.org/wiki/Chauvinismus#Männlicher_Chauvi...

"1976 definierte das große Duden-Wörterbuch der deutschen Sprache "männlichen Chauvinismus" als "übertriebenes männliches Selbstwertgefühl und Bevorzugung der Angehörigen männlichen Geschlechtes". (https://books.google.de/books?id=GkI3mUhsrDQC&pg=PA490&lpg=P...

Proposed translations

+1
3 days 19 hrs
Selected

herrklären

Definition from dict.cc:
So erklärt ein "kluger" Mann einer "dummen" Frau die Welt.
Example sentences:
Du brauchst mir das nicht zu herrklären, ich verstehe es auch von selbst. (Eigenes Beispiel.)
Peer comment(s):

agree Marion Schweizer : "Herrklären" kannte ich noch nicht, scheint aber durchaus schon gebräuchlich zu sein, wie eine kurze Suche im www zeigt. Ich halte das für eine adäquate Wortschöpfung.
3 hrs
disagree Regina Eichstaedter : Wo steht diese Definition bei dict.cc?
3 hrs
"Natürlich" steht bei dict.cc keine Definition. Es liegt an der Art des Formulars für die Eingabe von Lösungen auf ProZ.com, dass es diesen Anschein erweckt. Die "Definition" – die ein Beispielsatz ist – stammt von mir.
agree Larissa Hanko : Dem Wort bin ich auch schon begegnet. Halte es für sehr angemessen.
1 day 20 hrs
agree Susanne Gläsel : Herrklären als Ableitung von Herrklärung: https://de.pons.com/übersetzung?q=mansplaining&l=deen&in=ac_...
38 days
disagree Christian Werner-Meier : Ich halte das Wortspiel nicht für gelungen, weil es in der gesprochenen Sprache phonetisch zu nah an "erklären" dran ist und vielleicht nicht erkannt wird.
38 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 hrs

Mansplaining

Manchmal wird in diesem Kontext der Begriff „herrklären" verwendet, der sich aber nicht eingebürgert hat. In Rebecca Solnits Essaysammlung „Männer, die die Welt erklären" ist das Konzept mit „männerklären" übersetzt. Im Deutschen spricht man auch von „männlichem Chauvinismus“, dieser Begriff ist aber weiter gefasst.
Definition from Vorwärts:
Damit ist eine Situation gemeint, in der ein Mann einer Frau auf herablassende oder sogar bevormundende Weise etwas erklärt – obwohl die Frau sich thematisch eventuell sogar besser auskennt.
Example sentences:
Der Neologismus mansplaining ist ein Portmanteauwort aus man (englisch: ‚Mann‘) und splain (englisches Jargon-Wort für explaining: ‚erklären‘) (Wikipedia)
Der titelgebende Essay schlug hohe Wellen und inspirierte sogar eine Wortneuschöpfung: mansplaining (zu deutsch etwa männerklären), eine Mischung aus man und explaining. (Vorwärts )
Der Begriff Mansplaining verbreitet sich so schnell, als hätte die Welt nur auf ihn gewartet. Dank ihm ist das Maskuline nicht mehr automatisch der Normalfall. (Zeit online)
Peer comment(s):

agree ibz
8 hrs
dankeschön!
agree Noe Tessmann
2 days 22 hrs
vielen Dank!
disagree Max Hellwig : Ich stimme zu, dass es keinen gebräuchlichen deutschen Begriff dafür gibt, allerdings würde so ein Verb mit einem Substantiv übersetzt, was sich zwar in der Praxis konstruieren lässt, aber in einem Glossareintrag nicht so stehen sollte.
3 days 10 hrs
kein Substantiv, sondern ein substantiviertes Verb
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search