Dec 23, 2019 18:55
4 yrs ago
14 viewers *
English term
mansplain
GBK
English to German
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Definition from
Merriam-Webster:
to explain something to a woman in a condescending way that assumes she has no knowledge about the topic
Example sentences:
Being told why you do or don’t like something is commonplace in the mansplaining cannon (Bustle)
Even women who are famous for their mastery of a domain find themselves being mansplained. (The Conversation)
Mansplaining may seem like a trivial issue in isolation, but how we communicate tells other people how much or little they are valued. (bbc.com)
Proposed translations
(German)
5 +1 | herrklären | Piroska Dietlinde Draskóczy |
4 +1 | Mansplaining | Regina Eichstaedter |
Change log
Dec 23, 2019 18:36: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Dec 23, 2019 18:55: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"
Dec 26, 2019 19:55: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"
Feb 4, 2020 07:54:
Feb 4, 2020 08:54:
Feb 4, 2020 09:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"
Proposed translations
+1
3 days 19 hrs
Selected
herrklären
Definition from
dict.cc:
So erklärt ein "kluger" Mann einer "dummen" Frau die Welt.
Example sentences:
Du brauchst mir das nicht zu herrklären, ich verstehe es auch von selbst. (Eigenes Beispiel.)
Peer comment(s):
agree |
Marion Schweizer
: "Herrklären" kannte ich noch nicht, scheint aber durchaus schon gebräuchlich zu sein, wie eine kurze Suche im www zeigt. Ich halte das für eine adäquate Wortschöpfung.
3 hrs
|
disagree |
Regina Eichstaedter
: Wo steht diese Definition bei dict.cc?
3 hrs
|
"Natürlich" steht bei dict.cc keine Definition. Es liegt an der Art des Formulars für die Eingabe von Lösungen auf ProZ.com, dass es diesen Anschein erweckt. Die "Definition" – die ein Beispielsatz ist – stammt von mir.
|
|
agree |
Larissa Hanko
: Dem Wort bin ich auch schon begegnet. Halte es für sehr angemessen.
1 day 20 hrs
|
agree |
Susanne Gläsel
: Herrklären als Ableitung von Herrklärung: https://de.pons.com/übersetzung?q=mansplaining&l=deen&in=ac_...
38 days
|
disagree |
Christian Werner-Meier
: Ich halte das Wortspiel nicht für gelungen, weil es in der gesprochenen Sprache phonetisch zu nah an "erklären" dran ist und vielleicht nicht erkannt wird.
38 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 hrs
Mansplaining
Manchmal wird in diesem Kontext der Begriff „herrklären" verwendet, der sich aber nicht eingebürgert hat. In Rebecca Solnits Essaysammlung „Männer, die die Welt erklären" ist das Konzept mit „männerklären" übersetzt. Im Deutschen spricht man auch von „männlichem Chauvinismus“, dieser Begriff ist aber weiter gefasst.
Definition from
Vorwärts:
Damit ist eine Situation gemeint, in der ein Mann einer Frau auf herablassende oder sogar bevormundende Weise etwas erklärt – obwohl die Frau sich thematisch eventuell sogar besser auskennt.
Example sentences:
Der Neologismus mansplaining ist ein Portmanteauwort aus man (englisch: ‚Mann‘) und splain (englisches Jargon-Wort für explaining: ‚erklären‘) (Wikipedia)
Der titelgebende Essay schlug hohe Wellen und inspirierte sogar eine Wortneuschöpfung: mansplaining (zu deutsch etwa männerklären), eine Mischung aus man und explaining. (Vorwärts )
Der Begriff Mansplaining verbreitet sich so schnell, als hätte die Welt nur auf ihn gewartet. Dank ihm ist das Maskuline nicht mehr automatisch der Normalfall. (Zeit online)
Peer comment(s):
agree |
ibz
8 hrs
|
dankeschön!
|
|
agree |
Noe Tessmann
2 days 22 hrs
|
vielen Dank!
|
|
disagree |
Max Hellwig
: Ich stimme zu, dass es keinen gebräuchlichen deutschen Begriff dafür gibt, allerdings würde so ein Verb mit einem Substantiv übersetzt, was sich zwar in der Praxis konstruieren lässt, aber in einem Glossareintrag nicht so stehen sollte.
3 days 10 hrs
|
kein Substantiv, sondern ein substantiviertes Verb
|
Discussion
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/1247365
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/male-cha...
Von daher würde ich unbedingt sagen, dass "männlicher Chauvinismus" die passende Übersetzung für "male chauvinism" ist, für "mansplaining" aber ein spezifischerer Ausdruck gefunden werden muss.
"1976 definierte das große Duden-Wörterbuch der deutschen Sprache "männlichen Chauvinismus" als "übertriebenes männliches Selbstwertgefühl und Bevorzugung der Angehörigen männlichen Geschlechtes". (https://books.google.de/books?id=GkI3mUhsrDQC&pg=PA490&lpg=P...