Glossary entry

English term or phrase:

Tread Time

Portuguese translation:

Tempo de Thread

Added to glossary by Teresa Cristina Felix de Sousa
Jan 30, 2020 14:21
4 yrs ago
24 viewers *
English term

Tread Time

English to Portuguese Tech/Engineering Computers: Systems, Networks
For XXX's SSDs, typical latency is determined by the Tread time of the media,
as it tends to be significantly longer (10s of microseconds) than the typical latencies
in the rest of the Intel® SSD and system.
Proposed translations (Portuguese)
5 Tempo de Thread

Discussion

Mario Freitas Jan 31, 2020:
@ Teresa E Jonatas Só estou dizendo porque é o que está no texto e são dois termos diferentes. Se houver apenas uma ocorrência do temo no documento, pode ser mesmo um "typo". Mas se houver outras, eu não confiaria em "thread".
Jonatas Bica Jan 30, 2020:
@Mario

Obrigado, vi agora a falta do H.

@Teresa, é a primeira vez que vejo o termo Tread, sempre vi "Thread". Não seria melhor enviar uma query ao cliente para verificar se houve erro no texto de origem? Na minha opinião, pelo contexto, a frase faz referência à Thread. Tentei achar incidências com o termo "tread" e não encontrei nada relavante.
Teresa Cristina Felix de Sousa (asker) Jan 30, 2020:
Mario Mas que TREAD no âmbito da informática? Não encontrei nem no dicionário da Microsoft.
Mario Freitas Jan 30, 2020:
@ Jonatas Concordo que não se traduz, mas é "tread" e não "thread".

Proposed translations

14 mins
Selected

Tempo de Thread

O termo se refere ao tempo que a mídia/dispositivo leva para executar uma thread (tarefa). Nesse caso, o termo thread permanece em inglês, vide referência.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sim, é um typo. Cliente confirmou. Muito grata Abração T."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search