50 / 50 with no hoe

Portuguese translation: não dá para arriscar com uma vagabunda qualquer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:can't go 50/50 with no ho
Portuguese translation:não dá para arriscar com uma vagabunda qualquer
Entered by: Matheus Chaud

19:04 Mar 20, 2020
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: 50 / 50 with no hoe
Can’t go 50 / 50 with no hoe

Alguém sabe o que significa?

Gratidão a todos!
Nelson Soares
Brazil
Local time: 02:22
Não dá para arriscar com uma vagabunda qualquer
Explanation:

Com base em

https://www.lipstickalley.com/threads/“can’t-go-50-50-with-n...
e
https://medium.com/@paulanealmooney/cant-go-50-50-with-no-ho...
Selected response from:

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 02:22
Grading comment
Muito obrigado, Matheus!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Não dá para arriscar com uma vagabunda qualquer
Matheus Chaud
4perder meus bens pra uma vadia
Anderson Calixto
3Não pode ir metade a metade com nenhuma pessoa inconfiavel.
Elizabeth Gunton-Bunn
3não se pode confiar plenamente em qualquer um
Clauwolf


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
can't go 50/50 with no hoe
Não dá para arriscar com uma vagabunda qualquer


Explanation:

Com base em

https://www.lipstickalley.com/threads/“can’t-go-50-50-with-n...
e
https://medium.com/@paulanealmooney/cant-go-50-50-with-no-ho...

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 02:22
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 267
Grading comment
Muito obrigado, Matheus!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aline Amorim
1 hr
  -> Obrigado, Aline!

agree  Ulisses Pasmadjian
2 hrs
  -> Obrigado, Ulisses!
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Não pode ir metade a metade com nenhuma pessoa inconfiavel.


Explanation:
É uma frase não tão bonita que significa que básicamente não é boa idea compartir com certas pessoas.

Elizabeth Gunton-Bunn
Costa Rica
Local time: 23:22
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
não se pode confiar plenamente em qualquer um


Explanation:
:)

Clauwolf
Local time: 02:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 280
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
perder meus bens pra uma vadia


Explanation:
"Traditionally, a man is expected to provide financially for his partner. In the event of a divorce, he has to pay alimony and sacrifice up to half of his income. Drake isn’t interested in financing anyone else’s lifestyle.

Going 50/50 with no ho might also mean having a child, as a reference to the popular phrase “let’s go half on a baby”."

https://genius.com/Drake-im-upset-lyrics#note-14653972

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2020-03-20 20:18:44 GMT)
--------------------------------------------------

ou então "dividir o que ganho com uma..."

Anderson Calixto
Brazil
Local time: 02:22
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search