GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:04 Mar 20, 2020 |
English to Portuguese translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
Selected response from: Matheus Chaud Brazil Local time: 02:22 | |||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
can't go 50/50 with no hoe Não dá para arriscar com uma vagabunda qualquer Explanation: Com base em https://www.lipstickalley.com/threads/“can’t-go-50-50-with-n... e https://medium.com/@paulanealmooney/cant-go-50-50-with-no-ho... |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||
36 mins confidence:
57 mins confidence:
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|