09:55 Apr 19, 2012 |
English to Romanian translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / Legat de raportarea unui bug pe un joc online. Cum ați traduce ”dismiss”? | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: adami Romania Local time: 18:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | a scoate din discutie, a trece cu vederea, a ignora |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Microsoft language portal |
|
a scoate din discutie, a trece cu vederea, a ignora Explanation: . |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
44 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: Microsoft language portal Reference information: dismiss - respinge To reject or turn off a system notification such as a reminder, a new message alert or an alarm. http://www.microsoft.com/Language/en-US/Default.aspx |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.