Jan 21, 2016 13:08
8 yrs ago
1 viewer *
English term
12-1 weeks
English to Spanish
Science
Biology (-tech,-chem,micro-)
Protocolo de investigación sobre un nuevo fármaco
Complete phrase:
"Protocol requires samples at 12-1 weeks before surgery"
Can anyone explain me this? I don't catch the meaning.
Thanks a lot!!!!
"Protocol requires samples at 12-1 weeks before surgery"
Can anyone explain me this? I don't catch the meaning.
Thanks a lot!!!!
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | (muestras) de la semana 12, a la semana 1 previas a la cirugía | abe(L)solano |
Proposed translations
+3
44 mins
Selected
(muestras) de la semana 12, a la semana 1 previas a la cirugía
Lo hemos visto en la discusión. Puedes usar variantes como apunta Wolf.
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2016-01-21 13:55:41 GMT)
--------------------------------------------------
Una muestra por semana, por supuesto. Seguramente el mismo día de la semana para que haya un intervalo de 7 días entre las muestras y hacer la valoración o prueba que quieren hacer.
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2016-01-21 13:59:25 GMT)
--------------------------------------------------
Ejemplos de "semanas antes" o "semanas previas" en relación a protocolos clínicos:
"Para realizar el ensayo clínico, tres semanas antes de realizar el procedimiento de cardiomioplastia celular se obtienen muestras del..."
http://www.mapfre.com/fundacion/html/revistas/trauma/v19n1/p...
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2016-01-21 13:55:41 GMT)
--------------------------------------------------
Una muestra por semana, por supuesto. Seguramente el mismo día de la semana para que haya un intervalo de 7 días entre las muestras y hacer la valoración o prueba que quieren hacer.
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2016-01-21 13:59:25 GMT)
--------------------------------------------------
Ejemplos de "semanas antes" o "semanas previas" en relación a protocolos clínicos:
"Para realizar el ensayo clínico, tres semanas antes de realizar el procedimiento de cardiomioplastia celular se obtienen muestras del..."
http://www.mapfre.com/fundacion/html/revistas/trauma/v19n1/p...
Peer comment(s):
agree |
Mónica Algazi
: ¡Esoooo! : )
10 mins
|
¡Gracias Mónica! : )
|
|
agree |
AndreaBio (X)
57 mins
|
¡Gracias Andrea!
|
|
agree |
JohnMcDove
: Sin saber mucho del tema, lo que se habla en la "discussion" tiene sentido. :-)
5 hrs
|
¡Gracias John!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias por su ayuda!!!"
Discussion
Me inclino más por la primera idea: tal vez se trate de que, siendo las semanas faltantes para la operación, se haya expresado como cuenta regresiva: "Muestra de la semana 12 antes de la operación", "Muestra de la semana 11 antes de la operación", "Muestra de la semana 10 antes de la operación"...
Presentalo como tu propuesta, como dice Mónica.