Mar 18, 2013 01:01
11 yrs ago
1 viewer *
English term
Quoting WORKPLACE
English to Spanish
Other
Human Resources
Hi all!
Me again. I'm translating a safety manual and I'm stuck on this line.
The text is talking about how hazards identified must be reported to the hazard reporting system.... And then:
The system is called XXXX and is operated 24/ 7
Quoting WORKPLACE 92959
######### [another number]
I really don't understand what they mean by "Quoting WORKPLACE 92959".
Do they mean that, when reporting, you have to mention "WORKPLACE 92959"?
That's my best guess...
Thank you all in advance!
Me again. I'm translating a safety manual and I'm stuck on this line.
The text is talking about how hazards identified must be reported to the hazard reporting system.... And then:
The system is called XXXX and is operated 24/ 7
Quoting WORKPLACE 92959
######### [another number]
I really don't understand what they mean by "Quoting WORKPLACE 92959".
Do they mean that, when reporting, you have to mention "WORKPLACE 92959"?
That's my best guess...
Thank you all in advance!
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | Citar: WORKPLACE92959 | Natalia Pedrosa |
3 | Reporte: Unidad/lugar de trabajo 92959 | Jonathan Carbajal Alvarado |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
Citar: WORKPLACE92959
Creo que Workplace no debería traducirse aquí.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias, tseliot. Y gracias a Jonathan también."
31 mins
Reporte: Unidad/lugar de trabajo 92959
I think it is not a conjunct, but it refers to the quoting of the workplace #92959. I think quoting here refers more to a report, not to the financial term "cotización"
Something went wrong...