GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:39 Dec 29, 2013 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology / Magazine article | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pablo Julián Davis Local time: 05:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | enfermedades de etapa terminal |
| ||
4 +2 | en etapa avanzada |
| ||
3 +1 | etapa final |
|
enfermedades de etapa terminal Explanation: enfermedades de etapa terminal |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
etapa final Explanation: http://www.livestrong.com/es/signos-sintomas-etapa-info_1324... entiendo que un enfermo es terminal y una etapa es final. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
en etapa avanzada Explanation: Traducir 'late-stage' por 'etapa final' es, a mi juicio, un error: es una exageración o intensificación de la frase original. 'late' no es igual a 'final' ni 'terminal'. Contamos con una frase perfectamente útil en español para expresar esta idea, y es la de la 'etapa avanzada' de una enfermedad. Precisamente, al ingresar "insuficiencia cardíaca" y "etapa avanzada" juntas en Google nos arroja más de 30,000 resultados. https://es-la.facebook.com/.../posts/283279165046854 : "Para llegar a esta conclusión, se realizó una encuesta a 500 pacientes de edad adulta con insuficiencia cardiaca en etapa avanzada, en quienes se descubrió ..." www.scielo.org.mx/scielo.php?pid=S1405...script... : Etapa Avanzada de la Insuficiencia Cardíaca. by H Ventura - 2010 : "En la etapa avanzada de esta enfermedad el trasplante cardiaco continua siendo de elección para su tratamiento, aunque no constituye la terapia adecuada ..." insucardiacatony.blogspot.com/.../asistidores-mecanic... : "Asistidores mecánicos: la etapa avanzada de la insuficiencia cardíaca .... la Insuficiencia cardiaca de tipo congestiva (ICC), donde nuevame. -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2013-12-30 06:13:03 GMT) -------------------------------------------------- Tanto 'etapa final' como 'etapa terminal' son igualmente erróneas como traducciones de 'late-stage', a mi modo de ver. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|