This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 2, 2019 16:05
5 yrs ago
English term
Bring on the chill
English to Spanish
Marketing
Textiles / Clothing / Fashion
Descripción de producto
Descripción de ropa de mujer para entrenamiento.
***Bring on the chill*** with XXX Deluxe—the fabric that keeps you ready for your most active moments.
Double-sided brushing brings extra warmth inside and out during every vigorous workout.
My option: Qué venga el frío, con xxxx....
Any help?
Tks,
***Bring on the chill*** with XXX Deluxe—the fabric that keeps you ready for your most active moments.
Double-sided brushing brings extra warmth inside and out during every vigorous workout.
My option: Qué venga el frío, con xxxx....
Any help?
Tks,
Proposed translations
+4
58 mins
Prepárate para el frío | Hora de abrigarse
Dos opciones.
Peer comment(s):
agree |
Mónica Algazi
19 mins
|
Gracias, Mónica.
|
|
agree |
Andrés Contreras
54 mins
|
Gracias, Andrés.
|
|
agree |
Pablo Cruz
1 day 20 hrs
|
Gracias, Pablo.
|
|
agree |
Victoria Frazier
: Voto por Prepárate para el frío.
3 days 49 mins
|
Gracias, Victoria.
|
5 hrs
no importa que haga frío
Yo le agregaría...
1 day 5 hrs
Ande yo caliente..., y ríase la gente / ¿Frío? ¿Y a mí qué? / Échenme todo el frío que quieran
Algunas opciones adicionales.
La tuya de "Que venga el frío" me parece bien conceptualmente.
En plan "marketing" me parece mejor usar un "eslogan" (de Góngora, nada menos) con el "Ande yo caliente..."
Aunque se podría modificar con algo ingenioso como:
"Ande yo caliente..., y que revienten los termómetros, si quieren..." (o inventarte algo mejor, o más breve...)
https://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/ficha.aspx?Par=582...
Adiós al frío con...
Hola y adiós al frío...
¿Frío? ¿Qué frío?
Olvídate del frío con ...
Que venga el frío y olvídate de él con...
Ande yo caliente, y olvídome yo del frío...
Ande yo caliente, y me olvido del frío
Saludos cordiales.
La tuya de "Que venga el frío" me parece bien conceptualmente.
En plan "marketing" me parece mejor usar un "eslogan" (de Góngora, nada menos) con el "Ande yo caliente..."
Aunque se podría modificar con algo ingenioso como:
"Ande yo caliente..., y que revienten los termómetros, si quieren..." (o inventarte algo mejor, o más breve...)
https://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/ficha.aspx?Par=582...
Adiós al frío con...
Hola y adiós al frío...
¿Frío? ¿Qué frío?
Olvídate del frío con ...
Que venga el frío y olvídate de él con...
Ande yo caliente, y olvídome yo del frío...
Ande yo caliente, y me olvido del frío
Saludos cordiales.
Discussion