Nov 18, 2019 15:00
4 yrs ago
French term
Comportement de conduite inhabituel
French to English
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Wheelchairs
Usually, this would relate to the behaviour of the driver, and I'd translate it as "unusual driving behaviour", but in this case it relates to the "behaviour" of an electric wheelchair. I seem to have gone blank about what to call it. What is the technical way of saying "my car is acting up"?
Proposed translations
(English)
3 | unusual/abnormal handling | Kartik Isaac |
Proposed translations
7 mins
Selected
unusual/abnormal handling
I would suggest something like "unusual/abnormal handling of the electric wheelchair".
Note from asker:
Doh! Oeuf corse! |
I shall award points after twenty-four hours, but am closing the question because yours is the only sensible answer and I want to forestall anybody else who might waste their time trying to give a different answer. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
Discussion