Oct 25, 2020 18:55
3 yrs ago
45 viewers *
French term

Prend l’instruction dont la teneur suit

French to English Law/Patents Law (general)
This is in a draft instruction relating to opening bank accounts.

It states

The Governor, having regard to [a number of specific Statutes and regulations]
PREND L’INSTRUCTION DONT LA TENEUR SUIT
This is followed by a list of instructions.

I think it means "Issues the following instructions" but cannot find any corroboration for this.
Thank you.

Discussion

Diana Maudslay (asker) Oct 25, 2020:
Thank you Marco. That makese sense. And thank you for the link to the resource.
Marco Solinas Oct 25, 2020:
To Asker I think that, in this case, "instruction" means "directive"(see record 2 of https://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?l... ). If this is right, "prend l'instruction dont la teneur suit" may mean something like "issues the following directive".

Proposed translations

+1
1 day 23 hrs

Issue the instruction which follows

If you Google "a pris l'instruction" (with the quotes), hundreds of examples come up which indicate that this is indeed one of those slightly confusing cases: "take (prendre) an instruction" in French can either mean "issue" or "obey". It's really prendre in the sense of "(deign to) take up... and put in a slot where your minions will deal with it in due course".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 23 hrs (2020-10-27 18:32:40 GMT)
--------------------------------------------------

It's slightly pompous, I think, but "promulgate" might be overdoing it.
Peer comment(s):

agree Gina W
132 days
Something went wrong...
-1
4 hrs

takes the following instructions

the (account) holder is the person who follows the instructions

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 5 hrs (2020-10-28 00:53:11 GMT)
--------------------------------------------------

'prend l'instruction dont la teneur suit'
can be an order or command, such as: "Take the following instruction"
if the governor is speaking or asserting. In effect he issues the instruction while another takes the following instructions (the content of which is as follows).
Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : Would a Governor "take" instructions or "issue" them? Think about the logic
1 hr
disagree Daryo : You really expect from a "Governor" to be the one taking (/accepting) instructions?
1 day 14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search