Jullienné

German translation: in Streifen geschnitten(es Gemuese etc.)

22:56 Apr 17, 2002
French to German translations [Non-PRO]
French term or phrase: Jullienné
Brauche die Übersetzung von (Jullienné)French, in Deutsch aus dem Bereich Kochen
Leszek Gasiorowski
German translation:in Streifen geschnitten(es Gemuese etc.)
Explanation:
aber Julienne ist ein internationaler Begriff der Kueche und sollte nicht uebersetzt werden
Selected response from:

swisstell
Italy
Local time: 12:26
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2in Streifen geschnitten(es Gemuese etc.)
swisstell
5Gemüsesuppe
Adalbert Kowal
5julienne
roland grimm
5eine Julienne
Paul André Arend
4Julienne
Geneviève von Levetzow


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Gemüsesuppe


Explanation:
Eine "julienne" ist eine klare Gemüsesuppe. Aus dem Akzent bei Ihrer Frage lässt sich schließen, dass ein Gericht mit klarer Gemüsesuppe aufgegossen oder gelöscht wird. Für nähere Angaben würde ich allerdings mehr Kontext brauchen.

Adalbert Kowal
Local time: 12:26
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Julienne


Explanation:
bedeutet dünne Gemüsestreifen, bleibt in einem Kochbuch so...


    Meine kaum vorhandenen Kochk�nste... aber theoretisches Wissen ist vorhanden
Geneviève von Levetzow
Local time: 12:26
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3674
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
in Streifen geschnitten(es Gemuese etc.)


Explanation:
aber Julienne ist ein internationaler Begriff der Kueche und sollte nicht uebersetzt werden

swisstell
Italy
Local time: 12:26
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 682
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bettina Thiel
7 hrs

agree  Danièle Schroeder
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
julienne


Explanation:
es ist eigentlich auch im deutschen üblich, "julienne" zu verwenden
zB: das Gemüse julienne schneiden.

zur umschreibung bietet der duden (band 5, fremdwörterbuch) folgende möglichkeit:
in schmale streifen [geschnitten], (gemüse oder fleich als suppeneinlage)

ich hoffe das hilft dir weiter!
eg, roland


roland grimm
Local time: 12:26
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
eine Julienne


Explanation:
Gemüsestreifen oder Suppe (Julienne-Suppe)

Paul André Arend
Local time: 12:26
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 15
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search