Feb 17, 2016 02:39
8 yrs ago
French term

hors fils électriques

French to Spanish Tech/Engineering Engineering (general) cerca de seguridad
Prix incluant la fouille, la fondation béton (plots béton de 500x500x1000mm) et la pose des poteaux - tendeurs - grillage anti-escalade et hors grillage enterré et hors fils électriques
Proposed translations (Spanish)
5 sin incluir el cableado eléctrico

Discussion

Marcelle Bethancourt (asker) Feb 20, 2016:
Hors fils électriques De acuerdo con la explicación de María y de Pablo
Pablo Cruz Feb 17, 2016:
cabe preguntarse entonces cuál es el significado de -hors grillage enterré-, y en qué acepción de -hors- puede tratarse de un aparato (?)

En todo caso -hors fils électriques- (con comillas) genera 2 resultados en google.

Quizá si compartes esas imágenes podamos aclararlo.

Saludos,
Marcelle Bethancourt (asker) Feb 17, 2016:
Je ne pense pas que la réponse de Pablo Cruz est valable, car j'ai trouvé dans Google des images de "hors fils électriques" qui serait l'appareil qui contrôle une barrière électrique.

Proposed translations

8 hrs
Selected

sin incluir el cableado eléctrico

En la frase dice claramente que se trata de un PRECIO que incluye una serie de elementos (excavación, cimentación, colocación de pilares...) y que excluye "hors" el cableado eléctrico y la malla enterrada...
Es decir, que esos elementos no están incluidos en el precio.
Peer comment(s):

neutral Pablo Cruz : cableado es câblage http://www.wordreference.com/esfr/cableado sin duda habrá que instalar los cables, pero hasta donde sabemos habla del material (puede haber una partida aparte para instalación) Saludos,
57 mins
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias por tu ayuda."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search