Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
...n’en resterait-il qu’un à s’y refuser, que le fait demeurerait
Spanish translation:
...aunque sólo uno lo negara, el hecho seguiría
Added to glossary by
María San Raimundo Vega
Oct 6, 2013 09:52
10 yrs ago
French term
...n’en resterait-il qu’un à s’y refuser, que le fait demeurerait
French to Spanish
Art/Literary
Philosophy
teología
Buenos días
no consigo comprender la estructura de esta oración ni tampoco su significado. Muchas gracias de antemano por vuestra ayuda
Une constatation empirique : le caractère partiel de chaque perlaboration du divin. L’humanité entière n’est jamais rassemblée sous une unique bannière.
xxxxL’universalité concrète ne s’est jamais réalisée, et n’en resterait-il qu’un à s’y refuser (contre des milliards), que le fait demeureraitxxxx.
La Pensée de Dieu en l’homme ne n’est jamais totalisée malgré ces tendances au syncrétisme. Avec cette conséquence: une réduction au local (dans le temps et l’espace) – toute religion relevant, en définitive, de la sphère privée.
no consigo comprender la estructura de esta oración ni tampoco su significado. Muchas gracias de antemano por vuestra ayuda
Une constatation empirique : le caractère partiel de chaque perlaboration du divin. L’humanité entière n’est jamais rassemblée sous une unique bannière.
xxxxL’universalité concrète ne s’est jamais réalisée, et n’en resterait-il qu’un à s’y refuser (contre des milliards), que le fait demeureraitxxxx.
La Pensée de Dieu en l’homme ne n’est jamais totalisée malgré ces tendances au syncrétisme. Avec cette conséquence: une réduction au local (dans le temps et l’espace) – toute religion relevant, en définitive, de la sphère privée.
Proposed translations
(Spanish)
4 +4 | ...aunque sólo uno lo negara, el hecho seguiría | Marisa Raich |
Proposed translations
+4
7 mins
Selected
...aunque sólo uno lo negara, el hecho seguiría
Creo que ésta es la traducción que pedías.
Note from asker:
Mil gracias |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "muchas gracias :-)"
Something went wrong...