Glossary entry

French term or phrase:

au dessus de l'Atlantique

Spanish translation:

en el Atlántico / por encima del /

Added to glossary by -- SSLL
Feb 9, 2006 09:46
18 yrs ago
French term

au dessus de l'Atlantique

French to Spanish Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Il s'agit d'étudier la naissance des cyclones au dessus de l'Atlantique

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

en el Atlántico

Yo me inclinaría por dajarlo simplemente así. Literalmente sería sobre el Atlántico o encima del Atlántico, pero en español ya se sobreentiende que los ciclones no se forman en el mismo mar.

Y ya puestos, pondría formación en vez de nacimiento.
Peer comment(s):

agree Julio Torres
2 hrs
Gracias, Julio.
agree Yaotl Altan
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos !!!"
+1
5 mins

encima de /sobre el Océano Atlántico

Una idea !
Peer comment(s):

agree Mariana Zarnicki : sí, yo pondría SOBRE
3 hrs
Something went wrong...
6 mins

por encima del Atlántico

:)
Something went wrong...
9 mins

que se forman por encima del Atlántico

Creo que un verbo queda mejor en castellano.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search