Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
mit Zulassung
English translation:
with (national technical) approval
Added to glossary by
Antje Ruppert
Jan 9, 2009 16:44
15 yrs ago
1 viewer *
German term
mit Zulassung
German to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Deckenabhängungen
"Drahtseile nach DIN 3051, Teil 2, i.d.R. Rundlitzenseil 6 x 19 Standard nach DIN 3060 mit Zulassung"
Hier habe ich Probleme mit "mit Zulassung". Mein Versuch einer Übersetzung: "DIN 3051 Part 2 compliant wire ropes, usually standard approved 6 x 19 round strand rope according to DIN 3060".
Ist das ok so, oder habe ich da was falsch verstanden?
Danke im Voraus,
Antje
Hier habe ich Probleme mit "mit Zulassung". Mein Versuch einer Übersetzung: "DIN 3051 Part 2 compliant wire ropes, usually standard approved 6 x 19 round strand rope according to DIN 3060".
Ist das ok so, oder habe ich da was falsch verstanden?
Danke im Voraus,
Antje
Proposed translations
(English)
3 +3 | with (national technical) approval | Steffen Walter |
4 +2 | approved according to | rotten_man (X) |
4 | certified | Paul Kachur |
1 -1 | with certification | anika10000 |
Change log
Jan 9, 2009 17:02: Steffen Walter changed "Term asked" from "\"...mit Zulassung\"" to "mit Zulassung"
Proposed translations
+3
22 mins
Selected
with (national technical) approval
Hier dürfte es sich um eine sog. "(allgemeine) bauaufsichtliche Zulassung" handeln (auf Englisch i. d. R. als "national technical approval" übersetzt, wobei die Kurzform "approval" je nach Kontext auch ausreichend sein könnte).
Vgl. http://www.dibt.de/en/1604.html und http://www.inoxline.dk/katalog/komplette_kataloger/Zuggliede...
Siehe auch
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2009-01-09 17:11:40 GMT)
--------------------------------------------------
My apologies - I meant to insert the second "inoxline.dk" link after "Siehe auch".
Vgl. http://www.dibt.de/en/1604.html und http://www.inoxline.dk/katalog/komplette_kataloger/Zuggliede...
Siehe auch
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2009-01-09 17:11:40 GMT)
--------------------------------------------------
My apologies - I meant to insert the second "inoxline.dk" link after "Siehe auch".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Big thanks to all.
Antje"
19 mins
certified
Peer comment(s):
agree |
anika10000
: sorry, didn't see your answer, was just typing mine
2 mins
|
disagree |
Steffen Walter
: Not quite - your source refers to the DIN certification of a company, which would be "Zertifizierung" in German. Nothing to do with a "(bauaufsichtliche) Zulassung".
5 mins
|
-1
20 mins
with certification
Vielleicht heißt es 'with certification'. Noch als zufügung, dass irgendwo nachgewiesen ist, dass es die DIN norm entspricht?
Peer comment(s):
disagree |
Steffen Walter
: No - see my comment on Paul's answer. Certification to certain (DIN/ISO) standards and (national technical) approvals / (allgemeine bauaufsichtliche) Zulassungen of construction products are two different things.
4 mins
|
+2
2 hrs
approved according to
Vergleichen Sie die englische und deutsche Version der
Maschinenrichtlinie 2006/42/EC bzw. 2006/42/EG:
Anhang IX, Abs. 4:
approved type = Baumuster
Certificate = Bescheinigung
Anhang IX, Abs. 1:
approved quality system = zugelassenes Qualitätssicherungssystem
Maschinenrichtlinie 2006/42/EC bzw. 2006/42/EG:
Anhang IX, Abs. 4:
approved type = Baumuster
Certificate = Bescheinigung
Anhang IX, Abs. 1:
approved quality system = zugelassenes Qualitätssicherungssystem
Peer comment(s):
agree |
Andrew D
: imo approved and according to the DIN xxx; >Zulassung< und >nach DIN gefertigt< sind unterschiedliche Sachen, Produckte können nach DIN gefetigt sein und keine Zulassung haben, oder nach DIN gefertigt sein und eine (kostenintensive) Zulassung haben.
34 mins
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
: often used!
2 days 19 hrs
|
Something went wrong...