Glossary entry

alemán term or phrase:

gemeinschaftliches Testament

español translation:

Testamento conjunto

Added to glossary by rmoyano81
Apr 21, 2013 10:22
11 yrs ago
13 viewers *
alemán term

gemeinschaftliches Testament

alemán al español Jurídico/Patentes Derecho: contrato(s) protocolo de apertura de testamento
Cabe la posibilidad de que sea ¿colectivo o mancomunado?. Parece ser que los que otorgaron el testamento eran cónyuges.

¿Vosotros que decís?

Gracias a todo/as por vuestra sugerencia.

Proposed translations

+3
2 minutos
Selected

Testamento conjunto

creo que es el término exacto
Peer comment(s):

agree Ruth Wöhlk
19 minutos
Muchas gracias Ruth y buen domingo
agree Daniel Gebauer : "mancomunado" wäre schlecht, weil ungültig (art. 669 CC)
1 hora
Muchas gracias Daniel
agree Montse P.
22 horas
muchas gracias Montse
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias!"
+2
4 horas

testamento mancomunado

Ist m.E. der Begriff der Wahl. Art. 669 CC ist nicht relevant, da es hier nicht um spanisches Recht, sondern (wahrscheinlich) um deutsches Recht geht. Außerdem ist das ja sowieso nur Derecho común, in Aragón z.B. bezeichnet "testamento mancomunado" m.E. genau die Testamentsform, um die es hier gehen müsste.
Peer comment(s):

agree Daniel Gebauer : Stimmt auch, ich würde nur den Reizbegriff vermeiden, wenn er nicht notwendig ist.
3 horas
agree Gerald Maass : wenn es um deutsches Recht geht
18 horas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search