Nov 7, 2010 20:02
13 yrs ago
German term
Hartguss (GH)
German to Swedish
Tech/Engineering
Mining & Minerals / Gems
som material för blästring inom industrin.
Skriver man stålsand eller tackjärnsgritt eller kanske något helt annat? Tacksam för hjälp!
Skriver man stålsand eller tackjärnsgritt eller kanske något helt annat? Tacksam för hjälp!
Proposed translations
(Swedish)
3 +1 | stålsand/gjutjärnsgranulat/gjutjärnssand | Anna Grynfeld Smith |
Proposed translations
+1
39 mins
Selected
stålsand/gjutjärnsgranulat/gjutjärnssand
Vad jag förstår är de tre alternativen samma sak. Se ref.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack Anna, Marcus och Erik för hjälpen! "
Reference comments
13 hrs
Reference:
Det finns anledning att tro att Hartguss GH är
samma sak som weißes Gusseisen (vitjärn).
Enligt handboken hög hårdhet eftersom kolet
förekommer inte i fri form (grafit) utan
bundet som karbider (cementit) i en grundmassa av
huvudsakligen martensit.
--------------------------------------------------
Note added at 4 Tage (2010-11-12 07:30:50 GMT)
--------------------------------------------------
Har nu kollat flera källor och fått fram att det är chilled iron grit/chilled cast iron på engelska.
http://www.norclean.se/upload/fox_10-25-50.pdf
http://www.asikos.de/details/download/daten.pd
samma sak som weißes Gusseisen (vitjärn).
Enligt handboken hög hårdhet eftersom kolet
förekommer inte i fri form (grafit) utan
bundet som karbider (cementit) i en grundmassa av
huvudsakligen martensit.
--------------------------------------------------
Note added at 4 Tage (2010-11-12 07:30:50 GMT)
--------------------------------------------------
Har nu kollat flera källor och fått fram att det är chilled iron grit/chilled cast iron på engelska.
http://www.norclean.se/upload/fox_10-25-50.pdf
http://www.asikos.de/details/download/daten.pd
Something went wrong...