Glossary entry (derived from question below)
May 22, 2019 07:38
5 yrs ago
1 viewer *
Italiano term
escluso
Da Italiano a Inglese
Tecnico/Meccanico
Meccanica/Ingegneria meccanica
Production line
This is an SOP on a packaging production line. This is one of the responsibilities of the people working on the line. I'm really struggling to find what "escluso" could mean here. The term pops up a few different times in text, all in the same context.
"Avviare la linea con lettore automatico escluso
Richiesta di avviamento della linea con lettore automatico escluso
Autorizzare l’avviamento della linea con lettore automatico escluso
È da tener presente che la decisione di avviare il confezionamento con i lettori automatici esclusi per anomalia o guasto, deve essere autorizzato da Quality Assurance."
"Avviare la linea con lettore automatico escluso
Richiesta di avviamento della linea con lettore automatico escluso
Autorizzare l’avviamento della linea con lettore automatico escluso
È da tener presente che la decisione di avviare il confezionamento con i lettori automatici esclusi per anomalia o guasto, deve essere autorizzato da Quality Assurance."
Proposed translations
(Inglese)
3 +4 | disabled | Cedric Randolph |
Proposed translations
+4
4 min
Selected
disabled
I've seen it used in this context in the TM of a file I am working on right this moment.
It makes sense too in all of your examples.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2019-05-22 07:58:37 GMT)
--------------------------------------------------
I would say, " automated reader disabled" myself.
It makes sense too in all of your examples.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2019-05-22 07:58:37 GMT)
--------------------------------------------------
I would say, " automated reader disabled" myself.
Note from asker:
Thanks Cedric - so would you say "disabled automated reader"? |
Thank you so much Cedric! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...