Glossary entry

Italian term or phrase:

vino sfuso

French translation:

pichet de vin/ vin au pichet

Added to glossary by Marie Christine Cramay
Jul 1, 2015 14:32
8 yrs ago
4 viewers *
Italian term

vino sfuso

Italian to French Other Food & Drink Menù di ristorante
Non è indicato il recipiente, cioè caraffa o bicchiere, quindi potrebbe essere o uno o l'altro, meno che bottiglia che è già citata a parte.

"en vrac" non credo qui vada bene per niente o sbaglio?

Non trovo nulla che sembri alla nostra espressione usata nella ristorazione e temo di infilarci qualcosa che riguardi altri prodotti venduti sfusi.

Avete sentito qualcosa, voi che girate il mondo? :)
Change log

Jul 2, 2015 15:03: Marie Christine Cramay Created KOG entry

Discussion

Giuseppe Bellone (asker) Jul 2, 2015:
Merci a tous :)
Monique Laville Jul 2, 2015:
"vino sfuso" s'utilise lorsque l'on achète directement chez le producteur en apportant éventuellement sa propre damejeanne ou autre contenant. Il s'agit donc de vin au détail. S'agissant ici d'un restaurant vin au pichet ou pichet de vin me semble la traduction plus correcte.
Chéli Rioboo Jul 1, 2015:
Pichet bien sûr, Christine a parfaitement raison.
Nathalie Doudet Jul 1, 2015:
D'accord avec Christine pichet de vin .
Ici, à Lyon, on dirait un pot de vin! (mais rien à voir avec un pot-de-vin !!!)
Giuseppe Bellone (asker) Jul 1, 2015:
@ Christine oui je pense, merci. Après on dit: 1/4, 1/2 , 1 litre
et je crois que tu aies raison.
Marie Christine Cramay Jul 1, 2015:
Il s'agit peut-être de... Vin au pichet/ pichet de vin.

Proposed translations

+6
47 mins
Selected

pichet de vin/ vin au pichet

Le pichet est assez populaire.
Ce qui me fait penser qu'il doit s'agir de vin en vrac à l'origine, c'est le contenant (pichet/brocca) : on peut y mettre de l'eau (du robinet) comme du vin, en vrac (disponible en grande quantité et conservé probablement dans des containers).

Il existe aussi la caraffe (d'eau ou de vin).

http://valflore.fr/?page_id=132

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-07-01 16:12:08 GMT)
--------------------------------------------------

Je pense que votre raisonnement est bon : en vrac dans les containers ou autre contenant et en vrac sous forme de pichet ou de caraffe quand on le sert au restaurant.
Note from asker:
C'est à dire "en vrac" quand on l'achete et au pichet quand on le sert au clients! J'ai reaison?
Peer comment(s):

agree Laurent Cattin : c'est l'expression utilisée sur les menus
21 mins
Merci Laurent.
agree Béatrice LESTANG (X)
48 mins
Merci Béatrice.
agree Coline Roux
1 hr
Merci Coline.
agree Isabella Aiello
1 hr
Grazie Isabella.
agree Francine Alloncle : b
4 hrs
Merci Francine.
agree Chéli Rioboo
23 hrs
Merci Chéli.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci, :)"
18 mins

vin en vrac

si je pense que c'est bien vin en vrac, voir les exemples sur le net.
Note from asker:
Ciao Silvana, inteso che lo comprano sfuso loro e lo tirano da una damigiana per servirlo... forse vogliono dare questa idea, ma non ero riuscito a trovare nulla nei menu dei ristoranti, grazie.
Però poi ho le misure delle caraffe o contenitore simile, 1/4, 1/2 e 1 litro quindi non so come fare.
Something went wrong...
24 mins

vin au détail

...

--------------------------------------------------
Note added at 35 minutes (2015-07-01 15:08:22 GMT)
--------------------------------------------------

En effet, le restaurant pose problème.

Vin au fût pourrait convenir s'il y a un fût
Note from asker:
Merci, Meme pour le client final d'un restaurant? J'y avait pensé moi aussi...
Merci Carole, c'est un menu er je n'ai aucune idée, je demanderai. :)
Something went wrong...
+4
42 mins

vin en carafe

Dans un restau on peut demander le vin en carafe (parfois au verre) et en général on demande la mesure : un quart de vin, un demi-litre, etc.
Perso sur un menu je pense qu'utiliser carafe est préférable à pichet :)
Note from asker:
Oui, merci J.-M., on a ici baucoup the mots nous aussi pour dire ça. Merci.
Peer comment(s):

agree Silvana Pagani
11 mins
agree Frédérique Jouannet : plus élégant pour un resto
52 mins
agree Béatrice LESTANG (X)
54 mins
agree Coline Roux
1 hr
Something went wrong...
+1
56 mins

vin maison

Je ne connais pas les lois en France sur l'appellation "maison" mais je sais qu'aussi en France, sur les menus des restaurants, je voyais souvent "vin maison" suivi de 1/4, 1/2, 1 litre
Peer comment(s):

agree Marie Christine Cramay
45 mins
Merci Christine C.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search