Glossary entry

Italian term or phrase:

Partita IVA

Spanish translation:

autónomos (en este contexto)

Added to glossary by Adriana Marcela Bruno
Sep 15, 2015 14:38
8 yrs ago
21 viewers *
Italian term

Partita IVA

Italian to Spanish Marketing Business/Commerce (general)
Estoy traduciendo documentación (presentación, garantía, preguntas y respuestas) para una empresa de impresoras, en repetidas ocasiones hace referencia a "Partite IVA".

He visto que ya existe una pregunta como tal pero la respuesta es "Número de IVA", en mi contexto no es la traducción correcta, pero tampoco tengo claro qué termino equivale en español.

Entiendo que se trata de un tipo de empresa, aquí os pongo alguna frases en las que aparece para daros un poco de contexto:

- "è una organizzazione solida  ed efficiente, con una rete di oltre 1.000 negozi, riesce ad offrire servizi e prodotti alle partite IVA a condizioni estremamente vantaggiose"

- "Oggi però, la gamma di prodotti pensati appositamente per le partite IVA è molto più ampia e puoi trovare in negozio tantissimi prodotti pratici e funzionali sempre attenti al rapporto qualità/prezzo"

Gracias.
Change log

Sep 20, 2015 11:48: Adriana Marcela Bruno Created KOG entry

Proposed translations

+5
2 hrs
Selected

autónomos (en este contexto)

En este caso se trata simplemente de los trabajadores autónomos, en contraposición a las grandes empresas (que en este caso específico requieren impresoras más complejas).

Aquí te envío un enlace donde se mencionan.
Peer comment(s):

agree Rossella Cascone
1 min
Gracias, Rossella.
agree Elena Simonelli
2 hrs
¡Gracias!
agree Patricia García González
15 hrs
Gracias.
agree Carlos la Orden Tovar : Correcto, la "Partita IVA" no es otra cosa que el registro de autónomos (el número de registro de la empresa que te otorga Hacienda en Italia)
15 hrs
Gracias.
agree Feli Pérez Trigueros
23 hrs
Gracias.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

Actividad empresarial sujeta a IVA (en este contexto)

Hola, Mónica :):

Ante todo, como bien comentas, sería "número de IVA" o, si haces búsquedas paralelas en el dominio "europa.eu", verás que a veces aparece como "empresas registradas a efectos de IVA"; básicamente, es todo aquel que debe declarar el IVA (a nivel nacional o europeo, según las necesidades de cada uno).

Después, mirando en webs italianas, he comprobado que utilizan, al igual que en tu texto, "partita IVA" para hacer referencia a "sus clientes profesionales", "cioè", a aquellas que están sujetos a las declaraciones de IVA y, por lo tanto, pueden desgravárselo.

Creo que el segundo vínculo que te adjunto te lo va a dejar claro.


¡¡Un saludo!!
Example sentence:

Vodafone, da sempre vicina alle esigenze anche dei suoi clienti dotati di Partita IVA, presenta e.box, una soluzione che offre 3 pacchetti integrati e convergenti, costruiti sulla base dei bisogni dei suoi clienti professionisti.

Something went wrong...
1 day 1 hr

Código de Identificación Fiscal

La IVA è
el
Impuesto sobre el valor añadido

en este caso
Prtita IVA
CIF "Código de Identificación Fiscal"
Something went wrong...
1 day 20 hrs

profesionales y empresas


En primer lugar, es necesario aclarar que el registro de operadores a efectos de IVA no se limita a los trabajadores autónomos si no que es obligatoria para toda actividad empresarial con carácter habitual, tal y como se explica más abajo.

Así que, cuando se habla de aquellos operadores que están registrados a efectos de IVA con su relativo número de identificación fiscal, se refiere a empresas o profesionales, en general: condiciones ventajosas para profesionales y empresas...

Quindi, sia come LIBERO PROFESSIONISTA, AGENTE, DITTA INDIVIDUALE, ARTIGIANO... (PERSONA FÍSICA) oppure SOCIETÀ (SNC, SAS, SRL, SRLS, COOPERATIVE…).

Chi è tenuto ad aprire la partita IVA?
Il Dottore Commercialista risponde: “[...] Secondo quando disciplina l’art. 5 del DPR 633/72 ogni qualvolta un soggetto esercita un’attività abituale, ancorché non esclusiva, di lavoro autonomo o di impresa deve necessariamente dichiararsi al Fisco, attraverso l’apertura della partita IVA. Ne discende che il requisito fondamentale è l’esercizio di un’attività svolta in maniera abituale, continua, e non una mera attività saltuaria effettuata solo occasionalmente (in questo caso si rientra nel novero delle c.d. prestazioni di lavoro autonomo occasionale).





Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search