Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
entre ellos
Spanish translation:
intrìsecamente relacionados
Added to glossary by
Marcello Cosa
Feb 12, 2010 15:30
14 yrs ago
1 viewer *
Italian term
entre ellos
Italian to Spanish
Bus/Financial
Management
In un articolo accademico trovo:
"Le manifestazioni economiche di vita dell’azienda possono astrattamente essere suddivise in tre momenti **tra loro** strettamente connessi."
Qual è la migliore traduzione per l'espressione "tra loro":
1)intensamente conectados entre ellos;
2)intensamente conectados entre sí;
3)intensamente conectados.
Ringrazio tutti per commenti e suggerimenti.
"Le manifestazioni economiche di vita dell’azienda possono astrattamente essere suddivise in tre momenti **tra loro** strettamente connessi."
Qual è la migliore traduzione per l'espressione "tra loro":
1)intensamente conectados entre ellos;
2)intensamente conectados entre sí;
3)intensamente conectados.
Ringrazio tutti per commenti e suggerimenti.
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | intrìsecamente relacionados | Palentina |
5 +2 | tres momentos relacionados entre sí / que se relacionan entre sí | Silvina Dell'Isola Urdiales |
3 +1 | entre sí | Daniel Frisano |
Proposed translations
+2
6 hrs
Selected
intrìsecamente relacionados
otra opciòn...
yo dirìa: tres momentos intrìnsecamente relacionados...
yo dirìa: tres momentos intrìnsecamente relacionados...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille!"
+2
3 mins
tres momentos relacionados entre sí / que se relacionan entre sí
Una sugerencia...
Peer comment(s):
agree |
Isabella Aiello
56 mins
|
grazie, Isabella :)
|
|
agree |
clessidra
2 hrs
|
grazie, Clessidra :)
|
+1
5 mins
entre sí
modesta opinione... trovo che "entre ellos" sia usato spesso a sproposito in questi casi, dato che ha più il significato di "tra i quali"
Peer comment(s):
agree |
CHUSI
: "...en tres momentos estrechamente relacionados entre sí." Un saludo :)
6 mins
|
Something went wrong...