Glossary entry

Japanese term or phrase:

4月吉日

English translation:

a lucky/auspicious day (yet unspecified day) in April

Added to glossary by Katalin Horváth McClure
Apr 16, 2012 15:41
12 yrs ago
1 viewer *
Japanese term

4月吉日

Japanese to English Art/Literary History Old calendar
I'm not very familiar with the old calendar. This is from a wedding invitation, and this the date given: 平成24年4月吉日. I can't find a good explanation online, so if you're familiar with this, please let me know. Thanks.
Change log

Apr 19, 2012 17:42: Katalin Horváth McClure Created KOG entry

Proposed translations

23 mins
Selected

a lucky day (yet unspecified day) in April

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q121...

According to the explanation given at the above URL, they use it on wedding invitations when they do not want to specify the exact day yet. You can expect another follow-up when they tell you the exact date.

--------------------------------------------------
Note added at 27 perc (2012-04-16 16:09:05 GMT)
--------------------------------------------------

One thing is interesting though, if it is 平成24年4月吉日, then it is this year, this April.

--------------------------------------------------
Note added at 32 perc (2012-04-16 16:13:42 GMT)
--------------------------------------------------

I investigated this a bit further.
Out of the 6 lunar days, "taian" is considered the most auspicious, the best for weddings.
In 2012 April, the following days are "taian":
April 5, 11, 17, 23 and 29.
http://www.seiyaku.com/customs/rokuyo.html

I hope this helps.
Peer comment(s):

neutral Maynard Hogg : "they do not want to specify the exact day yet"? You're confusing the date on the invitation with the date of the wedding/reception. The latter is specified right down to the time.
1 day 6 hrs
From the question asked, it does not appear to be "specified right down to the time", otherwise the asker wouldn't have asked it. I don't think a wedding invitation itself has a date, the wedding does - but it is unspecified.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
+4
21 mins

a(n) auspicious (lucky) day for the month of April

A typical expression in wedding invitation. You can see several pages in Google.
Peer comment(s):

agree MariyaN (X) : http://tinyurl.com/6tb8lc3
30 mins
Thanks
agree yumom
11 hrs
Thanks!
agree MalteLaurids
12 hrs
Thanks!
agree Vladyslav Golovaty : an auspicious occasion! おめでとう
19 hrs
Thanks!
Something went wrong...
39 mins

English

I agree with "an auspcious day" in April.
Something went wrong...
-1
1 hr

April 29, 2012 (for example)

To translate it as "lucky day" would be perfectly correct, but since there is an actual date behind it, it may also be necessary to include that actual date in the English version of the invitation - otherwise it may look a little weird to an English reader and would not actually inform the addressee about the date of the event.
Here is a calendar for 2012 with all lucky days (大安 being the luckiest): http://wedding.yahoo.co.jp/manual/manual/rokki/2012.html

Here is a good (in my opinion) explanation regarding lucky days: http://kaishain.jp/dictionary/calender.html

And here is one more: http://allabout.co.jp/gm/gc/210049/
Note the 「大安が休日と重なる日ともなると、結婚式のラッシュ。 」 - this is why I presume the date in the invitation you translate may be April 29 - in case the ceremony is going to take place in April 2012(平成24年) - since it's going to be the only 吉日 in April that will also be a day off (Sunday).
Peer comment(s):

disagree Maynard Hogg : You're introducing information that is not in the original text.
1 day 5 hrs
Please, see my explanation. Also, please note the "(for example)" part in my answer.
Something went wrong...
1 day 7 hrs

April 2012

Since the exact date is deliberately left unspecified in the original Japanese, the safest way to leave out the day part in English.
Peer comment(s):

neutral Katalin Horváth McClure : At my answer, you said "the date of the wedding/reception ... is specified right down to the time", and now you are saying it is "left unspecified". So which one is it?
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search