Nov 14, 2011 13:47
12 yrs ago
Japanese term
関税想定金額
Japanese to English
Bus/Financial
Transport / Transportation / Shipping
Complete sentence is found in a contract building letter:
通関手数料は港の状況により若干異なる事があります、関税想定金額です。
通関手数料は港の状況により若干異なる事があります、関税想定金額です。
Proposed translations
(English)
4 +1 | assumed amount of duty | Yuki Okada |
3 | assessed custom duties amount/value | cinefil |
Proposed translations
8 mins
assessed custom duties amount/value
or: custom duties assessment amount
+1
42 mins
assumed amount of duty
I think this should have been written as 想定関税額, although 関税想定金額 is not strictly incorrect.
Peer comment(s):
agree |
MariyaN (X)
2 hrs
|
Something went wrong...