Glossary entry

Lithuanian term or phrase:

Pabraukimas

English translation:

Underlined

Added to glossary by Erika Burdeniukaite
Jun 9, 2009 19:55
15 yrs ago
Lithuanian term

Pabraukimas

Lithuanian to English Medical Medical (general)
Med. pazymos pavadinimas:

Medicinine pazyma del neatvykimo i darba, darbo birza ar ugdymo institucija.

Klausimas toks: gydytojo ranka pabrauktas pirmasis variantas (del neatvykimo i darba), kaip tai irasyti i vertima.

Daryciau toki prierasa: Font Italic /insertion by translator: underlined/

Ka apie tai mano kolegos?

Proposed translations

13 hrs
Selected

Underlined

Manually underlined by the doctor...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins

underlining

.
Something went wrong...
48 mins

underlined

Interesting why you asked for 'pabraukimas'. The instruction would be 'please underline ...'. Hence I agree with your construction of 'underlined' (pabrauktas) to describe the selected element. 'underlining' is correct for pabraukimas, but does not appear in your question's explanation and is not easy to work into most texts. In composing, I would tend to prefer 'underlined words' to 'underlining'.
Something went wrong...
6 days

Underlining

underlining - pabraukimas
underlined - pabraukta (siūlau šį variantą)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search