GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:03 Jan 30, 2004 |
Polish to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Barbara Piela Local time: 19:49 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | screening (test) program |
| ||
4 | retest |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
screening (test) program Explanation: screening - badania przesiewowe screening test Any testing procedure designed to separate people or objects according to a fixed characteristic or property. http://cancerweb.ncl.ac.uk/cgi-bin/omd?screening test Screening Tests Prior to Study Enrollment For some studies, the use of screening tests to assess whether prospective subjects are appropriate candidates for inclusion in studies is an appropriate pre-entry activity. While an investigator may discuss availability of studies and the possibility of entry into a study with a prospective subject without first obtaining consent, informed consent must be obtained prior to initiation of any clinical procedures that are performed solely for the purpose of determining eligibility for research, including withdrawal from medication (wash-out). When wash-out is done in anticipation of or in preparation for the research, it is part of the research. http://www.fda.gov/oc/ohrt/irbs/toc4.html#screening -------------------------------------------------- Note added at 2004-01-30 15:36:55 (GMT) -------------------------------------------------- W def. \"screeningu\" nie ma nic na temat 1-szej wizyty, ponadto slowo \"screening\" tlumaczone jest jako \"klasyfikowanie, sortowanie, przesiewanie\" i nie musi dotyczyc klasyfikacji dokonywanej przed wlasciwym badniem. Slowo \"retest\" lub \"test\" z kolei nie sugeruje kwalifikacji do nastepnego etapu - tylko np. jakies badania kontrolne. Jesli \"screening\" dotyczy przejscia do drugiego etapu mozna przeciez napisac: \"second-step (phase) screening tests\" lub \"secondary screening\", albo \"screening tests prior to the second step of studies\", albo cos w tym stylu. Reference: http://cancerweb.ncl.ac.uk/cgi-bin/omd?screening+test |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|