11:54 Sep 19, 2007 |
Polish to German translations [PRO] Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: klick Poland Local time: 03:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Beherbergungsstätten für kurze Verweildauer |
| ||
3 +1 | vorübergehende Übernachtungsmöglichkeiten |
| ||
3 | Wohnen auf Zeit |
|
vorübergehende Übernachtungsmöglichkeiten Explanation: ciekawa dziłalność... - propozycja tłumaczenia |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) | |||
The asker has declined this answer |
Wohnen auf Zeit Explanation: Tę wersję polecałabym w szczególności, jeśli firma pośredniczy w czasowym podnajmowaniu mieszkań. http://www.city-wohnen.de/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Beherbergungsstätten für kurze Verweildauer Explanation: klasyfikacja dzialalnosci w PL MIEJSCA KRÓTKOTRWAŁEGO ZAKWATEROWANIA POZOSTAŁE, GDZIE INDZIEJ NIESKLASYFIKOWANE klasyfikacja NACE Sonstige Beherbergungsstätten a.n.g. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.