Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Obrigada! Contem Comigo~

English translation:

Thank you! You can count on me!

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2020-10-25 19:54:13 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 22, 2020 16:21
3 yrs ago
39 viewers *
Portuguese term

Obrigada! Contem Comigo~

Non-PRO Portuguese to English Marketing Tourism & Travel Open letter
Saudacao final de um CIO para uma open letter do ramo do turismo. Carta vai ser enviada, convidando os turistas a conhecerem o hotel que e engajado com a preservacao do meio ambiente.
Change log

Oct 24, 2020 02:08: Alessandro Nogueira changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Mario Freitas, Nuno Rosalino, Alessandro Nogueira

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Tereza Rae Oct 22, 2020:
@Mario Não estou vendo aqui no meu celular a opção para votar “Non-Pro”, mas tentarei quando chegar em casa. Ou será que é tarde demais, pois a Juliana já escolheu a resposta preferida?
Mario Freitas Oct 22, 2020:
@ Teresa O problema é que ninguém vota "Non-Pro". Só eu voto, mas precisa de três votos.
Tereza Rae Oct 22, 2020:
@juliana I apologize if my comment may have sounded harsh. I just noticed that this is the first question you asked here, so you don't deserve to be met with animosity. I believe that questions whose answers can be easily found on any online translation tool should not be asked in this professional space. However, after Egon has aptly pointed out that 'contem comigo' could have a double meaning (you can count on me OR you can count me in/I'll be there), then your question didn't seem so ordinary after all. It's all good. Have a good day and welcome to Proz.
Juliana Pasquale (asker) Oct 22, 2020:
I'm pretty sure it may seem so ordinary, but my idea was to check if there is any expression rather than say: Thank you! You can count on me.
Tereza Rae Oct 22, 2020:
@juliana I’m sorry to say, but should this question even be here?
Egon Lessa Oct 22, 2020:
Count me in Na verdade, a gente precisa saber se essa pessoa está convidando os turistas para um evento e se ela está confirmando que vai estar presente no evento. Se for o caso, o certo é "Count me in", no sentido de "Tô dentro" ou "Vou estar presente".

Proposed translations

+4
2 mins
Selected

Thank you! You can count on me!

Sugestão

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2020-10-22 16:28:49 GMT)
--------------------------------------------------

Essa sugestão serve se essa pessoa estiver querendo dizer que está disponível para ajudar os turistas, no sentido de "estou disponível para ajudá-los".
Peer comment(s):

agree Tereza Rae
2 mins
Thanks, Tereza!
agree Clauwolf
56 mins
Thanks, Clau!
agree Nick Taylor : I would suggest - "you count on us"
1 hr
Thanks, Nick! "You can count on us" is good too.
agree Amir K. : You count on us
1 day 23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Egon! "
+1
7 mins

Thanks, I'll be there!

A different option.
Peer comment(s):

agree Verginia Ophof : Thanks, I'll be there for you !
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search