13:37 Oct 14, 2021 |
Romanian to German translations [PRO] Medical - Medical (general) / Adeverinta de la spital | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Wagner Romania Local time: 06:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Kreisnotfallklinik "Sf. Spiridon" Iași |
|
Kreisnotfallklinik "Sf. Spiridon" Iași Explanation: În Germania există "Notfallklinik". Termenul "județean" l-aș antepune termenului "Notfallklinik", deoarece în limba germană este mai uzual ca astfel de denumiri să fie "contractate" în cât mai puține cuvinte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.