Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
încadrarea în câmpul muncii
Romanian answer:
încadrarea în muncă
Added to glossary by
Maria Diaconu
Jul 15, 2006 12:09
17 yrs ago
2 viewers *
Romanian term
încadrarea în câmpul muncii
Romanian
Social Sciences
Education / Pedagogy
Are cineva vreo variantă mai modernă a celebrei expresii, ca să nu mă fluiere toţi care-mi vor citi traducerea?
Mii de mulţumiri şi vacanţe plăcute celor care au aşa ceva.
Mii de mulţumiri şi vacanţe plăcute celor care au aşa ceva.
Responses
3 +9 | încadrarea în muncă | Maria Diaconu |
Responses
+9
5 mins
Selected
încadrarea în muncă
Din câte am găsit, este formula utilizată actualmente în legislaţie:
Încadrarea în muncă pe o durată mai mare de 12 luni constituie motiv de încetare a plăţii indemnizaţiei de şomaj [art.44 lit.a)], iar încadrarea în muncă pe o perioadă determinată mai mică de 12 luni constituie motiv de suspendare a plăţii, potrivit art.45 alin.(1) lit.c).
Desigur, dacă textul tău nu are nevoie de acest ton oficial, poţi spune simplu "angajare".
Încadrarea în muncă pe o durată mai mare de 12 luni constituie motiv de încetare a plăţii indemnizaţiei de şomaj [art.44 lit.a)], iar încadrarea în muncă pe o perioadă determinată mai mică de 12 luni constituie motiv de suspendare a plăţii, potrivit art.45 alin.(1) lit.c).
Desigur, dacă textul tău nu are nevoie de acest ton oficial, poţi spune simplu "angajare".
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Milioane de multumiri si scuze pt intarziere."
Something went wrong...