Glossary entry

Spanish term or phrase:

no se queden en meras palabras.

French translation:

ne restent pas de vaines paroles

Added to glossary by Nazareth
Mar 17, 2009 20:13
15 yrs ago
Spanish term

no se queden en meras palabras.

Spanish to French Other Economics
Sobre todo sueñen con nosotros que los artículos de las declaraciones escritas, de los manifiestos encaminados a la justicia social y a la igualdad no se queden en meras palabras.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Sara M

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
10 mins
Selected

des vaines paroles

espero que te sirva
Peer comment(s):

agree Interlangue (X) : ne soient/ restent pas de vaines paroles (ou lettre morte )
8 hrs
merci
agree Robintech : Tout à fait d'accord avec Interlangue
11 hrs
merci
agree Chéli Rioboo
12 hrs
gracias Cheli
agree Manuela Mariño Beltrán (X)
1 day 11 hrs
gracias Manuela
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup!"
+5
2 mins

ne restent pas des paroles en l'air

-
Peer comment(s):

agree Luisa Pena Montero
15 mins
agree Mohamed Mehenoun : ne soient pas des paroles en l'air
1 hr
agree Sylvia Moyano Garcia : d'accord avec Mohamed, ne soient pas ...
9 hrs
agree Aitor Aizpuru
22 hrs
agree Zaida Machuca Inostroza : D'accord avec Mohamed, et je trouve aussi bonne la proposition de Mohamed
1 day 7 hrs
Something went wrong...
+1
19 mins

ne soient pas que des mots...

otra opción
Peer comment(s):

agree Andrée Goreux : Très bien aussi.
5 hrs
Merci Agoreux
Something went wrong...
1 hr

ne soient pas seulement des discours creux (la propagande)

...
Something went wrong...
19 hrs

ne restent pas lettre morte

rester lettre morte = ne pas tenir compte
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search