PARRILLA

Italian translation: Griglia

19:11 Oct 17, 2007
Spanish to Italian translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Cooking / Culinary / COCINA
Spanish term or phrase: PARRILLA
PARRILLA PARA COCINAR LA CARNE
GABI
Italian translation:Griglia
Explanation:
........
Selected response from:

Valentina Cafiero
Italy
Local time: 09:27
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +11Griglia
Valentina Cafiero
5 +2griglia/ graticola
Maura Affinita
4BARBACUE
gioconda quartarolo


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
Griglia


Explanation:
........

Valentina Cafiero
Italy
Local time: 09:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Caterina Passari
2 mins

agree  Maria Assunta Puccini
18 mins

agree  Fiamma Lolli: sin duda :)
1 hr

agree  Isabella Aiello
2 hrs

agree  Marina Negro
5 hrs

agree  Elena Simonelli
11 hrs

agree  Feli Pérez Trigueros
15 hrs

agree  Chiara Chieregato
17 hrs

agree  Susana García Quirantes
17 hrs

agree  Marina56: ok, sin dudas
20 hrs

agree  gioconda quartarolo
3 days 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
griglia/ graticola


Explanation:
Zingarelli: "Griglia:Graticola"
Laura Tam: Parrilla: "Graticola, griglia".
Io userei "griglia".
C'è anche la parola inglese "barbacue".

Maura Affinita
Local time: 04:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina56: también graticola
20 hrs
  -> Gracias Marina. Maura.

agree  gioconda quartarolo
3 days 4 hrs
  -> Gracias Gioconda. Maura
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
BARBACUE


Explanation:
Un'altra opzione.
Ho una rivista italiana, con la pertinente immagine.
Comunque, non so quale sia la sua frequenza di uso in Italia, in confronto alle altre opzioni proposte.
Saluti. ;-)

gioconda quartarolo
Uruguay
Local time: 04:27
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Maria Assunta Puccini: Aunque en Italia también se usa, el término barbecue (y no barbacue) es inglés y existiendo un término italiano, me parece que se deba preferir...
1 day 6 hrs
  -> Sí, lo puse simplemente como una opción porque sé que existe, aunque a mí tampoco me gusta usar palabra extranjeras si existe la forma italiana. Gracias por tu comentario . :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search