Glossary entry

Spanish term or phrase:

GULAS

Italian translation:

GULASH / SURIMI DI ANGUILLA

Added to glossary by Claudia Carroccetto
Oct 20, 2010 10:41
13 yrs ago
Spanish term

GULAS

Spanish to Italian Other Cooking / Culinary
Si tratta di una lista di piatti.
Proposed translations (Italian)
3 +3 GULASH oppure SURIMI DI ANGUILLA

Discussion

Laura Franchini Oct 21, 2010:
concordo con Isabella. Meglio mantenere Gulas e indicare la spiegazione tra parentesi
Isabella Aiello Oct 20, 2010:
Io non lo tradurrei. Le "gulas" (ricalco di "angulas", piatto carissimo e vietatissimo, visto che si tratta di bébé di anguilla) sono una pietanza estremamente tipica. Non lo tradurrei assolutamente! Lascerei proprio il nome "gulas" mettendo tra parentesi o con asterisco la spiegazione (molto meno poetica) "surimi di anguilla".

Proposed translations

+3
38 mins
Selected

GULASH oppure SURIMI DI ANGUILLA

potrebbe banalmente essere il GULASH, oppure potrebbe trattarsti delle Gulas, paliativo delle Angulas (avannotti di anguilla), molto più costose.... magari riesci a capirlo dalla posizione del piatto sul menù...
Peer comment(s):

agree Francesca Casoli
5 mins
agree Magali Bramon : io direi la seconda opzione: Surimi di anguilla
29 mins
agree Elena Simonelli : sicuramente la seconda, non Gulash
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie! :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search