회원 등록 시기 Dec '13

실용 언어
영어에서 한국어
한국어에서 영어

rollingup
Uncompromised quality

Daejeon, Taejon-gwangyoksi, 대한민국
현지 시간: 00:50 KST (GMT+8.5)

모국어: 한국어 Native in 한국어
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
(5 unidentified)

 Your feedback
This person has won one or more ProZ.com translation contests
계정 유형 Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified 검증된 회원
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
제휴 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
서비스 Translation, Subtitling, Transcription
전문 지식
전문 분야:
비지니스/상업(일반) 심리학
의료(일반)
요율
KudoZ 활동 (PRO) 답변 수: 2
이 사용자가 작성한 블루 보드 항목  4 코멘트들

번역 교육 Master's degree - GSIT, Hankuk University of Foreign Studies
경험 번역 경력: 16년 ProZ.com 등록: Sep 2010 회원이 된 때:Dec 2013
자격증 영어에서 한국어 (GSIT, HUFS, verified)
한국어에서 영어 (GSIT, HUFS, verified)
회원 자격 N/A
소프트웨어 Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS
CV/Resume 영어 (DOC)
Events and training
입상한 콘테스트들 Poetry with a tune: English to Korean
2014 annual ProZ.com translation contest: English to Korean
Benevolent deception: English to Korean
전문적 경험 rollingup 수락 ProZ.com's 전문직 지침 (v1.1).
소개
Studied psychology at college,
have a master's in interpreting and translation from HUFS GSIT, the oldest and best of its kind in Korea,
professional translator since 2008,
meticulous about quality, both accuracy and naturalness at the same time,
not just the apparent or superficial accuracy but actual and substantial accuracy beyond word to word correspondence
and the naturalness like originally written well in the target language,
have various job experiences - internet mall management, insurance sales, English teaching, etc.,
ran a marathon.
주요 단어 animation scripts, medical questionnaires, business materials, psychology background, HUFS GSIT graduate


최신 업데이트된 프로필
Jun 25, 2020



More translators and interpreters: 영어에서 한국어 - 한국어에서 영어   More language pairs