Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Professional Korean<>English Deposition & Court Interpreter
전문 한영 통번역
YOU - An attorney with a Korean client who speaks decent English. But, you need to be 100% sure that he understands you.
I can help.
My goal is to minimize the awkwardness and gap that can potentially arise between you and your Korean client (I’m talking about those times when you speak and from the awkward look on their face you know that they didn’t understand you, but you both keep moving forward so as not to break the mood).
KOREAN COURT INTERPRETER It can be difficult finding a Korean court interpreter. Depending on where you live there aren't many around, and if there are then they may not be properly trained. If you speak Korean then you may not be satisfied with the rendition. My goal is to provide you and your Korean client with a pleasant, language issue-free experience so that you can focus on your case.
DEPOSITIONS -When a native English interpretation of the Korean language on record, which a judge will later review, is essential for success, I PROVIDE THAT FOR YOU. English is my first language.
-Before depositions I spend time with you helping educate your client on properly using an interpreter and good techniques to answering questions, such as avoiding side conversations with the interpreter and only saying things that they want interpreted. The result? A quicker deposition.
-I am well aware of Korean customs and the language, so I can save you time by explaining Korean etiquette and nuances to other attorneys or judges so you don't have to. If you're not familiar with the culture or language then I will teach you. The result? Get the job done more quickly and better rapport with your Korean client.
Need to hear a review from another person who I've worked with? No problem. Many lawyers (Korean-speaking included) have entrusted me to provide them with an accurate Korean interpretation of deposition material as well as in court. Contact me for recommendations: email@example.com
IMMIGRATION I have never had a client fail a green card interview due to language issues. I provide you a 100% satisfaction guarantee. I also educate your client on mistakes that many other Koreans make when they go in for green card interviews so that they can avoid them. My goal is to get in, take care of business and get out within 20 minutes.
FREE Shoot me an email for a FREE VIDEO on: 4 Powerful Tools to Gain Clients Who Are Loyal To You
In the title of your email put: FREE VIDEO SERIES firstname.lastname@example.org
Through interpretation, or transferring one spoken language to another, we provide our clients a glimpse into the world of Korean culture. We don’t just interpret--we provide an experience. Our goal is to minimize the awkwardness and gap that can potentially arise between you and your Korean client (I’m talking about those times when you speak and from the awkward look on their face you know that they didn’t understand you, but you both keep moving forward so as not to break the mood). If we succeed, then this in turn enhances the relationship you have with your client because you’ll be able to relate with them, have more personable conversations, and successfully get your point across. The result is greatly increasing the likelihood of future, long-term collaboration (quality clients) and the chance that they will tell others about your amazing services (more clients).
Collaborating with someone who speaks the Korean language also gives you the massive opportunity to break into a new market: the Korean community in your city, state, or even South Korea itself.
Need to communicate using pen? No problem. We also provide translation, or transferring one written language to another, in which we ensure that what you have on paper is seen, read and understood by your clients. Our goal in translating is to make it as if the other person reads and writes English just like you do (and vice versa for them). The result is a smooth, comfortable line of communication where you don’t have to worry about whether or not your point came across--you can focus on the business or legal issue at hand and acquiring more clients.
Contact us to enhance your business relationships with the MKT team.
Robert Holloway grew up in Seattle to a Korean-adoptee mother and an American father. His mother was adopted at such a young age that she didn’t have the opportunity to learn the Korean language before coming to the States. Since Robert was not taught Korean growing up, he studied Korean aggressively for over 10 years (and continues to do so). He received mentorship from several professional Korean interpreters in order to become a professional linguist with an exceptional command of the Korean language and extensive knowledge of Korean culture. He is now a registered Korean court interpreter with the State of Illinois. His multicultural experiences enabled him to found his own language services firm, Midwest Korean Translation.
주요 단어 korean, korean to english, english to korean, korean interpreter, korean translator, korean linguist, chicago interpreter, chicago translator, chicago korean interpreter, chicago korean translator, korean simultaneous interpreter, korean to english simultaneous interpreter, korean court interpreter, korean deposition interpreter, korean consecutive interpreter