取り扱い言語:
英語 から スペイン語
日本語 から スペイン語

Angel Salgado
No better words than others, just timing

Kyoto, Kyoto, 日本
現地時間:16:24 JST (GMT+9)

母国語: スペイン語 Native in スペイン語
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
フィードバックは蓄積されません
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Software localization, Subtitling
専門知識分野
取り扱い分野:
金融(一般)コンピュータ(一般)
社会科学、社会学、倫理など科学(一般)
メディア/マルチメディア詩&文学
言語学インターネット、eコマース、電子商取引
歴史地理学
食品&乳製品教育/教授法
コンピュータ: システム、ネットワークコンピュータ: ハードウェア
認定書、卒業証書、免許証、履歴書ビジネス/商業(一般)
宣伝/広報
料金レート
英語 から スペイン語 - 料金レート:0.05 - 0.08 EUR 単語当たり / 10 - 15 EUR 時間当たり
日本語 から スペイン語 - Rates: 0.05 - 0.10 EUR per character / 12 - 18 EUR per hour

Payment methods accepted PayPal
ポートフォリオ 翻訳サンプル提出済み: 2
翻訳教育 Bachelor's degree - UNED
体験 翻訳体験年数: 9. ProZ.comに登録済み: Mar 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 英語 から スペイン語 (Universidad Nacional de Educación a distancia)
メンバーシップ N/A
ソフトウェア MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio
CV/Resume 英語 (DOC)
Bio
I'm 33 year-old Spanish man who loves languages.

I've working as a private teacher teaching English, Japanese and Spanish.

I've done some simple works as a professional translator.

I still lack experience but have lots of motivation.
キーワード: japanese japonés spanish english


最後に更新されたプロファイル
May 31