Idiomas de trabalho:
inglês para português
português para inglês
espanhol para português

Camilla Cardia
10 years of experience - EN-PT-EN

Brasil
Horário Local: 07:49 -03 (GMT-3)

Nativo para: português 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


 Your feedback
Mensagem do usuário
<b>English - Portuguese - Accurate and fast translation<b>
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Copywriting
Especialização
Especializado em:
Aerospacial/Aviação/EspaçoCinema, filmes, TV, teatro
Telecom(unicações)Meio ambiente e ecologia
Engenharia (geral)Energia/geração de energia
Eletrônica/engenharia elétricaComputadores: software
Negócios/comércio (geral)Mecânica/engenharia mecânica

Taxas
inglês para português - Taxa: 0.05 - 0.10 USD por palavra / 20 - 20 USD por hora
português para inglês - Taxa: 0.05 - 0.10 USD por palavra / 20 - 20 USD por hora
espanhol para português - Taxa: 0.05 - 0.10 USD por palavra / 20 - 20 USD por hora

Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 24, Perguntas respondidas: 31
Entradas Blue Board feitas por este usuário   2 entradas

Payment methods accepted PayPal, Transferência bancária
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 3
Glossários English - BR - Portuguese - Several Fields, English - Spanish - Several fields
Formação educacional em tradução Other - Pontifical Catholic University (PUC-RJ)
Experiência Anos de experiência em tradução: 16 Registrado no ProZ.com: Apr 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês para português (Associação Brasileira de Tradutores)
português para inglês (Associação Brasileira de Tradutores)
Associações N/A
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Dreamweaver, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Subtitle Workshop, Powerpoint, Swordfish, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Práticas profissionais Camilla Cardia endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Bio

I am a native speaker of Brazilian Portuguese and I have over 9 years of experience in interpretation, translation and proofreading services. My language pairs are EN/BR-PT, BR-PT/EN, SP/BR-PT, and I am a proficient user of SDL Trados Studio, memoQ, Memsource, Smartcat, Matecat, Wordfast, Swordfish, Subtitle Workshop, Subtitle Edit and Aegisub.

My fields of expertise are variable and comprise engineering, technology, education (I hold a BA and a BEd in English and Portuguese), business and finance (I hold a BBA and an MBA in International Business Management), tourism, retail, marketing, software, gaming, websites and applications localization, transcription, subtitling, dubbing and general documents translation.

I am a detail-oriented, well-organized and friendly professional who is able to prioritize work and cope with tight deadlines. I have relevant experience and education in translation and through the years, I have always established relationships of professionalism and trust with my clients.

I look forward to hearing from you soon!

Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 24
(Todo nível PRO)


Idiomas Principais (PRO)
inglês para português16
inglês para espanhol4
português para inglês4
Principais áreas gerais (PRO)
Outra12
Adm./Finanças8
Tecn./Engenharia4
Principais áreas específicas (PRO)
Fotografia/tratamento de imagens (e artes gráficas)8
Negócios/comércio (geral)4
Finanças (geral)4
Medicina (geral)4
Transporte/frete/carregamento4

Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave portuguese, english, aviation, oil and gas, archeology, zoology, telecommunications, IT, gatronomy, subtitling. See more.portuguese, english, aviation, oil and gas, archeology, zoology, telecommunications, IT, gatronomy, subtitling, dubbing, Brazil, apps, proofreading, software. See less.


Última atualização do perfil
Mar 16, 2018