Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
English (monolingual)

Yolanda González

Local time: 08:54 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish, English Native in English
Send email
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksBusiness/Commerce (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsEngineering: Industrial
General / Conversation / Greetings / LettersMechanics / Mech Engineering

Rates
English to Spanish - Rates: 0.12 - 0.15 EUR per word / 36 - 36 EUR per hour
Spanish to English - Rates: 0.12 - 0.15 EUR per word / 36 - 36 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 92, Questions answered: 112, Questions asked: 4
Payment methods accepted Wire transfer
Experience Years of experience: 40. Registered at ProZ.com: Mar 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Dreamweaver, Frontpage, memoQ, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, Access, MacroMedia FLASH Player 5, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume English (DOC)
Bio
Though I have Spanish nationality, I grew up in Australia and finished there all my studies from primary to high school.

When I returned to Spain I began working as Managing Assitant, doing translations and interpretations, wich I have continued doing since then more than ten years ago.

I have done translations from English-Spanish-English of the following subjects:
- Mechanical, Elecrical & Electronical for FEMSA (ROBERT BOSCH/BLAUPUNKT) and BARIN, S.A.
- Software manuals for CRYSTALOID EUROPE, S.A.
- Contracts, Business letters, ... for many other companies.

I have also studied for WEBMASTER and can also furnish, polish and translate web pages.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 189
PRO-level pts: 92


Top languages (PRO)
Spanish to English53
English to Spanish39
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering42
Bus/Financial12
Other12
Medical10
Marketing8
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Automotive / Cars & Trucks4
Internet, e-Commerce4
Mechanics / Mech Engineering4
Transport / Transportation / Shipping4
Construction / Civil Engineering4
Social Science, Sociology, Ethics, etc.4
Engineering (general)3

See all points earned >
Keywords: Technical, Engineering, Mechanical, Electrical, Electronics, Web Pages, Software, Business letters. Traducciones Técnicas, Ingeniería, Mecánica. See more.Technical, Engineering, Mechanical, Electrical, Electronics, Web Pages, Software, Business letters. Traducciones Técnicas, Ingeniería, Mecánica,Electricidad, Electrónica, Páginas Web, Informáticas, Documentación general de oficina.. See less.


Profile last updated
Apr 24, 2011



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs