Idiomas de trabalho:
inglês para português
espanhol para português

Ricardo Monassa
English/Portuguese Grammar Teacher

Brasil
Horário Local: 13:23 -03 (GMT-3)

Nativo para: português (Variant: Brazilian) Native in português
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nenhum feedback coletado
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Transcreation, Website localization, Software localization
Especialização
Especializado em:
Medicina (geral)Nutrição
TI (Tecnologia da Informação)Negócios/comércio (geral)
Trabalho voluntário Considerará trabalho voluntário para organizações sem fins lucrativos registradas
Taxas
inglês para português - Taxa padrão: 0.07 USD por palavra/ 30 USD por hora
espanhol para português - Taxa padrão: 0.05 USD por palavra/ 30 USD por hora

Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 4, Perguntas respondidas: 11
Payment methods accepted PayPal, Transferência bancária
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 1
Experiência Anos de experiência em tradução: 23 Registrado no ProZ.com: Aug 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações N/A
Associações N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio
CV/Resume inglês (PDF)
Bio

Brazilian English Teacher since 2000.

20+ years teaching English, comparing the English and Portuguese grammar.

Have translated several articles and news items to show the differences between English and Portuguese. Although they do not represent formal translation services, they certainly count as language expertise.

Have also translated manuals (EN-PT and PT-EN) for a Brazilian cement company. 

 

Palavras-chave portuguese, grammar, technology, software, localization, MT post-editing, revision, spanish, quality, available. See more.portuguese, grammar, technology, software, localization, MT post-editing, revision, spanish, quality, available, english, EN-PT, ES-PT, EN-PTBR, ES-PTBR, productivity, . See less.


Última atualização do perfil
Nov 3, 2022



More translators and interpreters: inglês para português - espanhol para português   More language pairs