Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
Spanish to English

Mikel Yarza Dietrich
English and Spanish Sworn Translator


Native in: Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing)
Expertise Detailed fields not specified.
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 96, Questions answered: 85, Questions asked: 14
Translation education Other - Spanish Foreign Affairs Ministry
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Nov 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Website http://www.interpretit.net
Bio
Translation: Legal documentation, immigration,health and social services, international politics, advertisement, webpages, press notes, transport, import-export related documents, marine archeology, enamelling industry, and tourism.

Interpreting: health and social services, immmigration, legal, commercial, press rounds.

Multilingual Co-ordination: at conferences, fairs, visits, events.

Languages spoken: SPANISH, ENGLISH, FRENCH, GERMAN, ITALIAN.

English and Spanish Sworn Translator, by examination of the Spanish Foreign Affairs Ministry

Spanish BA in Political Science and Sociology, specialized in International Relations (UCM Madrid).

British MSc in Development Studies, and Environmental Resource Management (GIS).

Over 2 years employed as interpreter for the British Health and Social Services in the biggest interpreters unit of London.

Over 6 years experience in translation and interpreting in legal and immigration issues.

Appointed interpreter at St Albans Crown Court (UK) in a criminal case.

Translation of papers submitted to an international enamelling (steel-aluminium) industry conference.

Translation of ICOMOS (part of World Heritage) documentation, international agreements, and scientific papers on marine archeology.
Keywords: immigration, NGO, international politics, sociology, legal, foreign trade, advertisement, webpages, enamelling industry, marine archeology


Profile last updated
Nov 29, 2013