Рабочие языковые пары:
испанский => русский
русский => испанский
белорусский => испанский

Lidia Lianiuka
Фармацевтический и GMP перевод в Испании

Burgos, Испания
Местное время: 13:26 CEST (GMT+2)

Родные языки: русский Native in русский, белорусский Native in белорусский
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
13 positive reviews
What Lidia Lianiuka is working on
info
Apr 27, 2018 (posted via ProZ.com):  GMP inspection (Russia). Auditoría de las Normas de Correcta Fabricación (Rusia). Надлежащая производственная практика. Инспекция Минпромторга РФ на фармацевтическом заводе. ...more, + 50 other entries »
Total word count: 102528

Сообщение пользователя
Traducciones médicas y científicas al ruso
Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик, Identity Verified Пользователь, чья личность удостоверена
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training, Project management
Компетенция
Области специализации:
Медицина: ФармацевтикаМедицина (в целом)
Естественные науки (в целом)Биология (биотехника, биохимия, микробиология)
Техника (в целом)Строительство / Строительная техника
Бизнес / Коммерция (в целом)Юриспруденция (в целом)
ЭкономикаАдминистративное управление, менеджмент

Расценки

Активность в KudoZ (PRO) Очки PRO: 905, Ответов: 333, Вопросов: 33
Проекты 11 введенных проектов;    4 положительных отзывов от заказчиков;    3 положительных отзывов от коллег;

Портфолио Представленные образцы переводов: 12
Глоссарии bio agro, business, general, GMP (good manufacturing practice), law, medicina, politecnico, Quimica, Telecomunicaciones, vino
Образование в области перевода Graduate diploma - Gomel State University
Стаж Переводческий стаж, лет: 22. Дата регистрации на ProZ.com: Mar 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы испанский => русский (EOI, verified)
русский => испанский (EOI, verified)
испанский => русский (Ministerio de Justicia, verified)
русский => испанский (Ministerio de Justicia, verified)
русский => испанский (C2)


Членство в ассоциациях ASETRAD
КомандыEnvironmental translators
Программное обеспечение memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
URL персональной страницы https://rugmp.com/
Events and training
Кодекс профессиональной деятельности Lidia Lianiuka поддерживает ProZ.com's Профессиональный кодекс (v1.0).
Биографические данные
Поддержка и консалтинг GMP. Специалист по связям фармацевтической промышленности Испании и Латинской Америки с Россией и странами СНГ. Помогаю испанским фармацевтическим площадкам успешно пройти инспекцию GMP, проводимую инспекционными органами России, Беларуси, Казахстана и Украины. Имею знания в области фармацевтической технологии, фармацевтической системы качества и правил GMP на русском, испанском и английском языках. Лично знакома со многими инспекторами, что помогает создать доброжелательную рабочую обстановку и способствует более оперативному решению возникающих вопросов. Перевод на русский и испанский языки юридической, экономической и официальной документации. Деловые переговоры и подписание контрактов. Налаживание деловых связей с испанскими производителями. Официально заверенные переводы. Специализация: медицина, фармацевтика, право, экономика, научно-технический перевод. Перевод и локализация веб-сайтов на испанский язык носителями языка. Можете связаться с нами по электронной почте [email protected] или по телефону в Испании (+34) 618 138 992.
Этот переводчик заработал баллы KudoZ, помогая своим коллегам в переводе сложных терминов, требующих специальных знаний. Для просмотра переведенных терминов щелкните на соответствующей сумме баллов.

Всего набрано баллов: 920
Баллы за ответы на вопросы PRO: 905


Основные языковые пары (PRO)
испанский => русский508
русский => испанский373
английский => русский16
белорусский => русский4
английский => испанский4
Основные общие области (PRO)
Техника287
Прочее155
Медицина152
Право/Патенты142
Бизнес/Финансы66
Баллы еще в 4 областях >
Основные узкоспециальные области (PRO)
Юриспруденция (в целом)70
Медицина (в целом)64
Химия; химические науки и технологии56
Строительство / Строительная техника48
Авиация и космонавтика, летательные аппараты41
Юриспруденция: Контракты36
Механика / Инженерная механика36
Баллы еще в 52 областях >

См. все набранные баллы >
Ключевые слова traducción especializada profesional, traducción español ruso, traducción ruso español, GMP, traducción farmacéutica, interpretación de enlace, interpretación simultánea, специализированный профессиональный перевод, перевод испанский русский, перевод русский испанский. See more.traducción especializada profesional, traducción español ruso, traducción ruso español, GMP, traducción farmacéutica, interpretación de enlace, interpretación simultánea, специализированный профессиональный перевод, перевод испанский русский, перевод русский испанский, устный перевод, письменный перевод, синхронный перевод, последовательный перевод, перевод для фармацевтической промышленности, . See less.


Последнее обновление профиля
Mar 1