Mitglied seit Dec '07

Arbeitssprachen:
Deutsch > Italienisch
Französisch > Italienisch

alessandra nespoli

Italien
Lokale Zeit: 17:09 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Italienisch Native in Italienisch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
17 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
What alessandra nespoli is working on
info
Jun 26, 2020 (posted via ProZ.com):  ITpros subtitles ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Persönliche Nachricht
Technical translator with long-years experience in patent and manual's translation
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Kraftfahrzeuge/PKW und LKWPatente
Maschinen/Maschinenbau

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 3,444
Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
Preise
Deutsch > Italienisch – Angestrebter Preis: 0.08-0.12 EUR pro Wort / 25-35 EUR pro Stunde
Französisch > Italienisch – Angestrebter Preis: 0.08-0.12 EUR pro Wort / 25-35 EUR pro Stunde

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 685, Beantwortete Fragen: 256, Gestellte Fragen: 26
Projekt-Historie 12 eingegebene Projekte    7 positive Auftraggeber-Feedbacks

Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 3
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 24. Angemeldet bei ProZ.com seit: Dec 2004. Mitglied seit: Dec 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Qualifikationen Deutsch > Italienisch (ZMP Goetje Institut)
Mitgliedschaften N/A
Software Across, Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Open Office, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Subtitle Edit, Trados Studio
CV/Resume Englisch (PDF), Italienisch (PDF)
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung alessandra nespoli befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf
Freelance translator since 2001, my university training initially led me to specialise in technical translations, particularly in the sectors of industrial engineering, mechanics and IT, areas where I continue to offer my expertise. I also offer revision and quality control services, in accordance with specific legislation or company guidelines. In 2017, I began offering machine translation post-editing (in selected fields only) and editing services.

In 2018 I began offering subtitling services, initially interlinguistic subtitling of audio-visual media, both fiction and non-fiction. I have recently become interested in the issue of accessibility, and have supervised and completed various cinema projects involving audio description for the visually impaired and subtitling for the deaf and hard-of-hearing. Since 2022, I have curated the subtitles for the NNF (Nonantola Film Festival).

I am reliable and extremely detail-oriented, offering a flexible approach tailored to the needs of each individual client. My longstanding relationship with trusted colleagues also allows me to offer team translation and revision services.

References and portfolio AV available on request.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 749
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 685


Sprachrichtungen (PRO)
Deutsch > Italienisch677
Französisch > Italienisch8
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik529
Sonstige80
Rechts- und Patentwesen40
Wirtschaft/Finanzwesen12
Marketing12
Punkte in 2 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Maschinen/Maschinenbau145
Technik (allgemein)92
Sonstige80
Kraftfahrzeuge/PKW und LKW67
E-Technik/Elektronik60
Energie/Energieerzeugung35
Patente24
Punkte in 28 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects12
With client feedback7
Corroborated7
100% positive (7 entries)
positive7
neutral0
negative0

Job type
Translation12
Language pairs
Deutsch > Italienisch10
4
Französisch > Italienisch2
Specialty fields
Maschinen/Maschinenbau3
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau2
SAP1
Energie/Energieerzeugung1
Tourismus und Reisen1
Transport/Logistik/Versand1
Computer: Software1
Other fields
Militär/Verteidigung1
Recht: Verträge1
Medien/Multimedia1
Schlüsselwörter: Traduzioni, Übersetzungen, traductions, translations, patents, brevetti, brevets, SAP, technische Übersetzungen, technical translations. See more.Traduzioni, Übersetzungen, traductions, translations, patents, brevetti, brevets, SAP, technische Übersetzungen, technical translations, traductions tecniques, traduzioni tecniche, manuali d'uso, documentazione tecnica, adattamento, doppiaggio, proofreading, automotive, macchine, utensili, elettriche, tessili, da stampa, movimento terra, ingegneria, fotovoltaico, ODS, nextnext, meccanica, elettronica, metallurgia, materie plastiche, carta. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Sep 28, 2022



More translators and interpreters: Deutsch > Italienisch - Französisch > Italienisch   More language pairs