Pages in topic:   < [1 2 3] >
2012翻译工作者派对
Thread poster: JIAXIN ZHENG
James_xia
James_xia  Identity Verified
China
English to Chinese
+ ...
需要这样的互动 Dec 10, 2012

Donglai Lou wrote:

...提个议,找个地方,有几个人就能聚聚聊聊。译员之间的互动实际上对整个行业是有良性助推的,对个人的发展也有一定的益处。虽然我不算成功,但我是每次聚会都有所提升。 



做自由翻译这一行,单干的多,团队的少。专业论坛提供一个大众交流场所,而碰面问候应更能推动同行之间接触和互动。这是一件有意义的事情,值得倡议的。这样的活动需要有业界热心人来组织,更希望那些有时间、出入方便且有兴趣的朋友伺机多多参与~


 
Sihua Yang
Sihua Yang  Identity Verified
China
Local time: 02:53
Member (2010)
English to Chinese
若是有空,再去 Dec 10, 2012

东来兄,我是Boris。要是有空的话,我也去看看,聆听各位高见。刚刚搞了个PRO认证。自去年见面,似乎今年就没再参加过同行聚会啥的。自由笔译的确实太宅了

[Edited at 2012-12-10 07:08 GMT]

[Edited at 2012-12-10 07:08 GMT]


 
Jinhang Wang
Jinhang Wang  Identity Verified
China
Local time: 02:53
English to Chinese
+ ...
天气不佳 Dec 11, 2012

现在是冬天,似乎不是聚会的好时机

 
Donglai Lou (X)
Donglai Lou (X)  Identity Verified
China
Local time: 02:53
English to Chinese
+ ...
心热和热心就行 Dec 13, 2012

是啊,北京的冬天确实挺冷的。对于不常离家的自由译员来说,出门会友,难度不小。这proz中文社区也处寒冬啊,以前有人招呼一下,怎么也能聚个十几乃到几十号人。这也说明俺的号召力不行啊。

此次聚会,除一般性的经验交流外,我们也想就今后的一些可行的业务方向进行研讨。

当然,也欢迎新人来参加。

也可叫末日幸存译员派对。

另外,也欢迎地理位置比较便利的企业赞助会议室。我们可以承担饮料、小食品及前十位同仁的晚餐:)。



[Edited at 2012-12-13 05:19 GMT]


 
James_xia
James_xia  Identity Verified
China
English to Chinese
+ ...
过谦 Dec 13, 2012

Donglai Lou wrote:

是啊,北京的冬天确实挺冷的。对于不常离家的自由译员来说,出门会友,难度不小。这proz中文社区也处寒冬啊,以前有人招呼一下,怎么也能聚个十几乃到几十号人。这也说明俺的号召力不行啊。

此次聚会,除一般性的经验交流外,我们也想就今后的一些可行的业务方向进行研讨。

当然,也欢迎新人来参加。

也可叫末日幸存译员派对。

另外,也欢迎地理位置比较便利的企业赞助会议室。我们可以承担饮料、小食品及前十位同仁的晚餐:)。



[Edited at 2012-12-13 05:19 GMT]


东来兄过谦了~这些活动对大家互动沟通都有莫大益处。试问:比较具体的安排计划出来没?俺可以参考一下,看看有无可能打个飞的来凑个热闹。:D


 
clearwater
clearwater
China
Local time: 02:53
English to Chinese
与号召力无关 Dec 13, 2012

Donglai Lou wrote:

是啊,北京的冬天确实挺冷的。对于不常离家的自由译员来说,出门会友,难度不小。这proz中文社区也处寒冬啊,以前有人招呼一下,怎么也能聚个十几乃到几十号人。这也说明俺的号召力不行啊。

此次聚会,除一般性的经验交流外,我们也想就今后的一些可行的业务方向进行研讨。

当然,也欢迎新人来参加。

也可叫末日幸存译员派对。

另外,也欢迎地理位置比较便利的企业赞助会议室。我们可以承担饮料、小食品及前十位同仁的晚餐:)。



[Edited at 2012-12-13 05:19 GMT]


倒不是自己人贬损自己人,总觉得在Proz上汉语版块的活动较之其他语种的活动,人气要低得多。

也许大家多半还处在“奋斗”阶段,不像老外比较有闲又有心。

这与东来兄的号召力无关。毕竟大南方的特意跑到北京去聚会,是要下点狠心咯:)

不管去不去,都支持东来兄一下!


 
James_xia
James_xia  Identity Verified
China
English to Chinese
+ ...
找个热地 Dec 13, 2012

clearwater wrote:

Donglai Lou wrote:

是啊,北京的冬天确实挺冷的。对于不常离家的自由译员来说,出门会友,难度不小。这proz中文社区也处寒冬啊,以前有人招呼一下,怎么也能聚个十几乃到几十号人。这也说明俺的号召力不行啊。

此次聚会,除一般性的经验交流外,我们也想就今后的一些可行的业务方向进行研讨。

当然,也欢迎新人来参加。

也可叫末日幸存译员派对。

另外,也欢迎地理位置比较便利的企业赞助会议室。我们可以承担饮料、小食品及前十位同仁的晚餐:)。



[Edited at 2012-12-13 05:19 GMT]


倒不是自己人贬损自己人,总觉得在Proz上汉语版块的活动较之其他语种的活动,人气要低得多。

也许大家多半还处在“奋斗”阶段,不像老外比较有闲又有心。

这与东来兄的号召力无关。毕竟大南方的特意跑到北京去聚会,是要下点狠心咯:)

不管去不去,都支持东来兄一下!


三亚温度比较适合过冬~


 
Jinhang Wang
Jinhang Wang  Identity Verified
China
Local time: 02:53
English to Chinese
+ ...
说点实际的 Dec 13, 2012

说实话,我也很支持大家聚一下聊聊。不过,感觉这次聚会较为仓促,季节和日期似乎都还可以再商量。

 
Donglai Lou (X)
Donglai Lou (X)  Identity Verified
China
Local time: 02:53
English to Chinese
+ ...
时间与地点 Dec 13, 2012

谢谢 James, 清水、J.H.和四化的回复。

James兄要是打飞的过来,那会令在下及其他与会的同仁倍感荣誉。目前,我们的时间是确定的(22日下午1:30时开始到大家尽兴散席)。目前,有4到5人确定会参加。地址的话,会在下周中前确定,本周实在有点忙,还没有腾出空来确定地址,会在地铁沿线找个酒吧、餐厅之类的,也可能是某家企业的会议室。不过,我尚未在其它地方做宣传,如果去拉人或忽悠的话,应该能找来一些人。

其实,其实powwow并不一定是全国性的,往往是同一城市译员的随意聚会。可以有个主题,比如某种工具的培训,也可以是无特定主题,交流一下自己的成长经历、家庭、兴趣等等。自由笔译往往比较宅,因此类似的社交活动可以常常搞,线上、线上、郊游、旅游都行。人数也很随意,十几人为最佳。

关于本次聚会的时间实际是一个很适合搞这种活动的时间。一年快结束了,国内外的商务活动相对减慢,各个公司都在开年会总结今年,规划明年。咱们也会有些空,正好为来年做些准备。


 
James_xia
James_xia  Identity Verified
China
English to Chinese
+ ...
人以外的因素 Dec 13, 2012

J.H. Wang wrote:

说实话,我也很支持大家聚一下聊聊。不过,感觉这次聚会较为仓促,季节和日期似乎都还可以再商量。


有道理~大家要真有心,其实可以找机会每年搞一个全国性的自由译者联谊+探讨会。时间、地点和季节确定合适者,参加者应该不在少数的。


 
Donglai Lou (X)
Donglai Lou (X)  Identity Verified
China
Local time: 02:53
English to Chinese
+ ...
翻譯職業交流大會和中國翻譯聯誼會 Dec 13, 2012

James_xia wrote:

J.H. Wang wrote:

说实话,我也很支持大家聚一下聊聊。不过,感觉这次聚会较为仓促,季节和日期似乎都还可以再商量。


有道理~大家要真有心,其实可以找机会每年搞一个全国性的自由译者联谊+探讨会。时间、地点和季节确定合适者,参加者应该不在少数的。


其實全國性的活動每年都有,北京有個叫博雅沙龍的學術界組織,近些年每年都舉辦一個大概叫“翻譯職業交流大會”的活動,最初幾次全國有不少譯員慕名而來,甚是熱鬧。

今年,由於主辦方外經貿大學將參會費從100元增加至1000元,顯然是不希望普通自由譯員參加;所以後來曹旭東於八月份在燕郊搞了一個中國翻譯聯誼會,共有200多人參會。這個活動以後可能還會搞,如果有些城市有實力的譯社願意承辦,也可以在各個城市輪流舉辦。

不過以上活動都有些問題。正式交流的內容有點虛有點形式,私下交流不足。以後應該多安排technical sessions.


 
Jinhang Wang
Jinhang Wang  Identity Verified
China
Local time: 02:53
English to Chinese
+ ...
如果可能的话 Dec 14, 2012

James_xia wrote:

有道理~大家要真有心,其实可以找机会每年搞一个全国性的自由译者联谊+探讨会。时间、地点和季节确定合适者,参加者应该不在少数的。



如果可能的话,我倒是很希望每年能举行两次聚会,春节、秋季各一次,游玩与探讨兼顾。

[Edited at 2012-12-14 09:22 GMT]


 
James_xia
James_xia  Identity Verified
China
English to Chinese
+ ...
值得注意 Dec 15, 2012

Donglai Lou wrote:

其實全國性的活動每年都有,北京有個叫博雅沙龍的學術界組織,近些年每年都舉辦一個大概叫“翻譯職業交流大會”的活動,最初幾次全國有不少譯員慕名而來,甚是熱鬧。

今年,由於主辦方外經貿大學將參會費從100元增加至1000元,顯然是不希望普通自由譯員參加;所以後來曹旭東於八月份在燕郊搞了一個中國翻譯聯誼會,共有200多人參會。這個活動以後可能還會搞,如果有些城市有實力的譯社願意承辦,也可以在各個城市輪流舉辦。

不過以上活動都有些問題。正式交流的內容有點虛有點形式,私下交流不足。以後應該多安排technical sessions.



参加的人数多了是会带来类似的状况。毕竟,时间短一点虽可少些开销,但实质性交流机会可能受到限制;若多几天,就可能影响大家正常的工作安排。这对于组织者在考虑活动时是值得注意的地方。


 
Donglai Lou (X)
Donglai Lou (X)  Identity Verified
China
Local time: 02:53
English to Chinese
+ ...
本周六活动的具体安排 Dec 19, 2012

请参见以下链接:

http://www.proz.com/forum/powwows/239611-powwow:_beijing_china.html

如有建议,敬请告诉我。非常感谢大家的关注。
如已报名者,有事无法前来,也请告诉我一下,谢谢大家。


 
James_xia
James_xia  Identity Verified
China
English to Chinese
+ ...
祝大家相聚愉快 Dec 19, 2012

Donglai Lou wrote:

请参见以下链接:

http://www.proz.com/forum/powwows/239611-powwow:_beijing_china.html

如有建议,敬请告诉我。非常感谢大家的关注。
如已报名者,有事无法前来,也请告诉我一下,谢谢大家。


东来兄,这次因手上事安排时间太紧,无法成行。深感遗憾,特此致歉!

预祝圣诞前夕的这次自由译者聚会,欢畅交流,旅途愉快~


 
Pages in topic:   < [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

2012翻译工作者派对






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »