Systran Desktop 7 - Unwanted capitalization in ENG target
Автор темы: German Legal
German Legal
German Legal
Канада
Local time: 10:01
английский => немецкий
+ ...
Jun 1, 2011

Hi,

Pending a reply from the Systran support team, I would like to ask you whether this mistake has already occurred to you:

When translating from German into English, Systran (desktop 7) capitalizes every single noun in the English translation. It looks like it does this following the German example, where all nouns are always capitalized. Even English nouns that it has found in my User Dictionary which were properly categorized as such (nouns) and spelled with a small
... See more
Hi,

Pending a reply from the Systran support team, I would like to ask you whether this mistake has already occurred to you:

When translating from German into English, Systran (desktop 7) capitalizes every single noun in the English translation. It looks like it does this following the German example, where all nouns are always capitalized. Even English nouns that it has found in my User Dictionary which were properly categorized as such (nouns) and spelled with a small first letter are capitalized in the translation.

This can't be right.

Thanks for any idea!

Inge Noeninger, certified translator
Canada
German Legal Translations
Collapse


 
German Legal
German Legal
Канада
Local time: 10:01
английский => немецкий
+ ...
Автор темы
Problem solved Jun 2, 2011

Just got the answer from Systran support: It's a settings issue. In Options, Translation Options, Linguistic Options, Rendering, the parameters under "Keep source capitalization" should be set at "No", the default setting. My setting was "Safe" and that was due to a patch I recently received that fixed something else. - Problem solved, I'm a happy camper now

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератор(ы) этого форума
Mahmoud Akbari[Call to this topic]
Prachya Mruetusatorn[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Systran Desktop 7 - Unwanted capitalization in ENG target






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »