Poll: How far in advance are you currently booked?
Thread poster: ProZ.com Staff

ProZ.com Staff
SITE STAFF
Jul 6, 2020

This forum topic is for the discussion of the poll question "How far in advance are you currently booked?".

View the poll results »



 

Aline Amorim  Identity Verified
브라질
Local time: 11:55
Member (2019)
English to Portuguese
+ ...
Not at all Jul 6, 2020

ProZ.com Staff wrote:

This forum topic is for the discussion of the poll question "How far in advance are you currently booked?".

View the poll results »



Not at all. I am always ready to serve my customers.


 

Ana Vozone  Identity Verified
Local time: 13:55
Member (2010)
English to Portuguese
+ ...
A few weeks Jul 6, 2020

I have several jobs lined up at the end of this month, which allows me to enjoy a few days "sort of" off this week. I am always available for a few regular clients who send me work every week, but can look forward to a few relaxing days now.

 

Jo Macdonald  Identity Verified
스페인
Member (2005)
Italian to English
+ ...
No work at the mo Jul 6, 2020

March and April were slow, May almost back to normal with some new clients too, June slower than ever, nothing so far in July.



[Edited at 2020-07-06 15:56 GMT]


 

Philippe Etienne  Identity Verified
스페인
Local time: 14:55
Member
English to French
a week or so Jul 6, 2020

It's not always like that, but it happens. Usually, my visibility rarely exceeds a few days.
The main thing is that my bookings are ahead of the current time, all the time.

Philippe


Liena Vijupe
 

Teresa Borges
포르투갈
Local time: 13:55
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
A couple of months Jul 6, 2020

I must confess that I haven’t been booked very often in advance in over 30 years working as a translator but it just happens that last week a good new client booked me for a project due to start around the 17th September. I’ll be extremely busy until the end of this month, but for the moment I have nothing scheduled for August and I do need a few days off as June was also hectic(to compensate a very slow May)…

[Edited at 2020-07-06 11:24 GMT]


 

neilmac  Identity Verified
스페인
Local time: 14:55
Spanish to English
+ ...
A couple of months Jul 6, 2020

My schedule is usually pretty much full all the time nowadays. Between my revision (or proofing, if you prefer) work for universities and related research institutions, the permanently ongoing translation of software strings from my main client, and the occasional sudden requests from my other direct clients, I rarely have a gap when I don't have something to do. And when I do, there's always admin…

So, any potential new clients would have to accept flexible/relaxed deadlines if
... See more
My schedule is usually pretty much full all the time nowadays. Between my revision (or proofing, if you prefer) work for universities and related research institutions, the permanently ongoing translation of software strings from my main client, and the occasional sudden requests from my other direct clients, I rarely have a gap when I don't have something to do. And when I do, there's always admin…

So, any potential new clients would have to accept flexible/relaxed deadlines if they wanted to engage my services.

[Edited at 2020-07-06 10:05 GMT]
Collapse


 

Maria da Glória
브라질
Local time: 10:55
Member (2020)
English to Portuguese
+ ...
A few weeks Jul 6, 2020

I'm always ready to serve my customers. Last week I won a new customer.

 

Luiz Barucke  Identity Verified
브라질
Local time: 11:55
Member (2013)
Spanish to Portuguese
+ ...
As usual, it depends... Jul 6, 2020

This answer depends on how I understand being booked.

For regular and some occasional clients, I'm usually booked for some days (2, 3, maybe 4). Right now, as it often happens on Monday mornings, I'm not booked at all with them.

But two of my clients have daily new content to translate/proofread. For these clients, I can say I'm virtually always booked. To avoid any overloads or crazy moments, I reserve some hours everyday for these clients so I have - or try to have -
... See more
This answer depends on how I understand being booked.

For regular and some occasional clients, I'm usually booked for some days (2, 3, maybe 4). Right now, as it often happens on Monday mornings, I'm not booked at all with them.

But two of my clients have daily new content to translate/proofread. For these clients, I can say I'm virtually always booked. To avoid any overloads or crazy moments, I reserve some hours everyday for these clients so I have - or try to have - always free time to new jobs from other clients.
Collapse


svetlana cosquéric
 

DZiW (X)
우크라이나
English to Russian
+ ...
At least one-two years Jul 6, 2020

My shortest contract covers at least 16 months, so I will be booked right till the end of this macarono 'quarreltine', habitually having several options to consider.

Nothing out of the common though.


 

Edwin den Boer  Identity Verified
네델란드
Local time: 14:55
Member (2009)
English to Dutch
Planned but not exactly booked Jul 6, 2020

As usual, I can expect to spend a certain amount of time every week on regular clients. But specific projects won't be planned until a few days before they're ready. For the second half of this year, I expect to be busy for every Monday and the majority of my working days. And I can fill the rest of the time with my own projects.

 

Mario Freitas  Identity Verified
브라질
Local time: 11:55
Member (2014)
English to Portuguese
+ ...
A few days Jul 8, 2020

My best client has been talking about a job that should start tomorrow for the past week. Not confirmed, yet, but they warned me to book the rest of the week.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: How far in advance are you currently booked?

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • 용어 검색
  • 일거리
  • 포럼
  • Multiple search