| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
| [Sticky] Welcome to the Translation feedback area! Please read this before getting started. ( 1... 2) | 19 (17,071) |
| Opinion required on POLISH and ITALIAN translation (from EN) | 5 (475) |
| Is this baseline correct: "Control your lab at your fingertips" | 6 (607) |
| Quoting template | 0 (255) |
| Can someone tell me what language this is? | 2 (819) |
| Off-topic: Can someone please verify a personal Irish (Gaelic) translation? | 5 (1,235) |
| Looking for a native English speaker informant ( 1... 2) | 15 (2,318) |
| Can a company see a freelancer's feedback before publishing their own? | 4 (729) |
| Feedback on translations ( 1... 2) | 20 (3,169) |
| Should I charge an additional fee to a customer that requests a translation previously made (5 year) | 12 (2,044) |
| I would like to translate the title of my game "Claws and Tears" in Japanese | 6 (1,493) |
| Sentence that I do not understand | 6 (1,593) |
| Looking for advice to detect scammers/fake translators ( 1, 2... 3) | 36 (6,036) |
| Translation of an article title from English into Russian: help needed | 10 (2,454) |
| Translation of a Sentence From the Field of Music Arts | 7 (1,611) |
| Shivay translation | 1 (966) |
| Cannot open my reports in Studio 2021 | 2 (1,142) |
| Is "An welchem Tag hast du Geburstag?" correct? | 5 (2,524) |
| Senior Expert Translator for the Global Marketplace? | 4 (1,732) |
| What is the most difficult part of your language grammar? | 11 (3,455) |
| Sorry, mistake | 0 (958) |
| How much editing is required of translators? ( 1, 2... 3) | 42 (10,943) |
| Government ministry representatives abroad | 0 (795) |
| What was the most difficult translation project you ever took on? ( 1... 2) | 15 (5,532) |
| Nombres de congresos y conferencias | 0 (1,031) |
| So I failed a Dutch to English translation test | 11 (4,968) |
| (Title removed) | 0 (957) |
| هل يجوز ترجمه ICAOب ايكاو او اترجمها منظمه الطيران المدني؟ | 0 (1,025) |
| Need help understanding the abbreviation "AND" | 13 (3,573) |
| Off-topic: Patience-Is this a record? | 4 (2,328) |
| Help with a pragmatic translation of "Prefect"and other terms in Venezuelan birth certificates | 0 (883) |
| Βοήθεια... Έντυπα εφορίας | 0 (882) |
| Having difficulty understanding a sentence from German to English | 6 (2,352) |
| Short questionnaire on English linguistics to support my MA Thesis | 2 (1,537) |
| Data protection | 3 (1,813) |
| Feedback on a translation | 6 (2,607) |
| Help with an English book title ( 1... 2) | 15 (5,073) |
| Help with investigation about Translation orders in order for me to conclude studies. | 0 (905) |
| Negative feedback ( 1... 2) | 24 (16,357) |
| Help with technical translation | 1 (1,705) |
| Legendary as Légendaire | 5 (2,623) |
| Dear Colleagues, Please help me to figure out what is the language written on the bowl (see attache ( 1... 2) | 22 (7,689) |
| Request for help splitting a Japanese sentence for eligibliity for Kudoz... | 8 (3,183) |
| Correct translation of 'bolsa' from Portuguese to English | 2 (1,845) |
| type of translation | 4 (2,605) |
| Tense when referring to past statistical information. | 2 (1,744) |
| الترجمة العربية لمصطلح "brainstorming" | 1 (1,749) |
| payment of quotes in your language | 9 (3,575) |
| English to Chinese competition entry 英译中比赛稿件 | 3 (4,458) |
| Astrogeography English>Chinese | 0 (2,038) |