The mini-revival of the Irish language

This discussion belongs to Translation news » "The mini-revival of the Irish language".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

DLyons
DLyons  Identity Verified
Ireland
Local time: 06:25
Spanish to English
+ ...
Typical puff piece by interested parties. May 2, 2015

"In 2002 the third Coimisiún na Gaeltachta stated in its report that the erosion of Irish was now such that it was only a matter of time before the Gaeltacht disappeared. In some areas Irish had already ceased to be a community language. Even in the strongest Gaeltacht areas, current patterns of bilingualism were leading to the dominance of English. Policies implemented by the State and voluntary groups were having no effect."

And nothing positive has happened since.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

The mini-revival of the Irish language







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »