Tag Editörde Segment Birleştirmenin Yolu Var mıdır?
Thread poster: Handan Ceyhan
Handan Ceyhan
Handan Ceyhan  Identity Verified
Türkiye
Local time: 01:43
English to Turkish
+ ...
May 4, 2009

Tag Editör'de segmentlerle ilgili sorun yaşıyorum.

Şu anda çalışıtığım belgede sözgelimi "Dial that controller immediately" cümlesi şu şekilde bölünmüş:


Dial (1.segment-dial fiili "underlined" ve yazı tipi rengi mavi)

that controller immediately (2.segment ve yazı tipi rengi siyah)

Tahmin edeceğiniz gibi, alttaki segmenti yukarı taşıdığımda bu segmentteki sözcüklerin yazı tipi rengi de mavi renk ve "underl
... See more
Tag Editör'de segmentlerle ilgili sorun yaşıyorum.

Şu anda çalışıtığım belgede sözgelimi "Dial that controller immediately" cümlesi şu şekilde bölünmüş:


Dial (1.segment-dial fiili "underlined" ve yazı tipi rengi mavi)

that controller immediately (2.segment ve yazı tipi rengi siyah)

Tahmin edeceğiniz gibi, alttaki segmenti yukarı taşıdığımda bu segmentteki sözcüklerin yazı tipi rengi de mavi renk ve "underlined" oluyor.

Bu durumda ne yapmam gerekir ki sadece "Dial" mavi ve underlined şekilde kalsın?
Collapse


 
Şadan Öz
Şadan Öz  Identity Verified
Türkiye
Local time: 01:43
English to Turkish
Görüntüde öyle olsa bile May 4, 2009

Dial kelimesinden önce ve sonra tag geliyor mu?

 
Handan Ceyhan
Handan Ceyhan  Identity Verified
Türkiye
Local time: 01:43
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Tag May 4, 2009

Evet dial kelimesinden önce ve sonra tag geliyor

 
Şadan Öz
Şadan Öz  Identity Verified
Türkiye
Local time: 01:43
English to Turkish
O zaman May 4, 2009

Birleştirme sonrasında tüm cümlenin aynı formatı alması sorun olmaz.
Çıktıda cümledeki formatı tag'ler yani etiketler belirler.

< Etiket >Dial< / Etiket > that controller immediately.

cümlesi TagEditor'de çalışırken olduğu gibi altı çizili görünse de, çıktıda yalnızca Dial'ın altı çizili (büyük olasılıkla link) olacaktır.



[Değişiklik saati 2009-05-04 23:48 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tag Editörde Segment Birleştirmenin Yolu Var mıdır?


Translation news in Türkiye





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »