Pages in topic:   [1 2] >
Off topic: Powwow önerisi
Thread poster: Ekin Ay
Ekin Ay
Ekin Ay  Identity Verified
Türkiye
Local time: 11:43
English to Turkish
+ ...
May 13, 2009

Herkese merhaba,

Arkadaşlar, Temmuz'da turistik amaçlı olarak İstanbul'a gelecek Arjantinli bir çift bana powwow düzenleyip düzenleyemeyeceğimi sordu maille. O günden beri de yazışıyoruz. Gelecekleri tarih de kesinleşti; Temmuzun 5-12'si arasında burada olacaklar. Bizler için güzel bir tanışma fırsatı olabilir.
Daha önce hiçbir powwow'a katılma şansım olmadı Proz.da yeni olduğumdan. Benim gibi başka arkadaşlar da vardır mutlaka. Hem burada bir ric
... See more
Herkese merhaba,

Arkadaşlar, Temmuz'da turistik amaçlı olarak İstanbul'a gelecek Arjantinli bir çift bana powwow düzenleyip düzenleyemeyeceğimi sordu maille. O günden beri de yazışıyoruz. Gelecekleri tarih de kesinleşti; Temmuzun 5-12'si arasında burada olacaklar. Bizler için güzel bir tanışma fırsatı olabilir.
Daha önce hiçbir powwow'a katılma şansım olmadı Proz.da yeni olduğumdan. Benim gibi başka arkadaşlar da vardır mutlaka. Hem burada bir ricayı yerine getirme gibi de bir görevim olduğundan katılım olması beni ve Arjantin'den gelecek çevirmen arkadaşlarımızı çok sevindirecektir.

O yüzden fikirlerinizi bekliyorum. Şöyle bir yaz akşamında çeviriye bir akşamlık ara verip biraz kafayı dağıtmaya ne dersiniz?

Herkese Sevgiler,

Ekin
Collapse


 
Şadan Öz
Şadan Öz  Identity Verified
Türkiye
Local time: 11:43
English to Turkish
Bana uyar May 14, 2009

Bundan önceki powwow'a da Madagaskarlı arkadaşımız Noro öncülük etmişti.
Erken ama ben şimdiden "varım" diyorum; lazım bir powwow.



[Değişiklik saati 2009-05-14 04:07 GMT]


 
Özden Arıkan
Özden Arıkan  Identity Verified
Germany
Local time: 10:43
Member
English to Turkish
+ ...
İyi şanslar May 14, 2009

Ekin, siz forumda hiç vakit kaybetmeyin, powwowu önerin hemen. Böylece Türkiye'de bulunan bütün Prozcular, siteye her girdiklerinde mehter takımı efektli koca bir pankart görür, habersiz kalan... kalmaz

 
Danila Krokhalev
Danila Krokhalev
Türkiye
Local time: 11:43
Russian to Turkish
+ ...
Çok iyi olur May 14, 2009

Çok iyi olur. Koşullar uygun olursa gelmeyi çok isterim.

 
Selcuk Akyuz
Selcuk Akyuz  Identity Verified
Türkiye
Local time: 11:43
English to Turkish
+ ...
Powwow ilan sayfası May 14, 2009

Merhaba,

http://www.proz.com/?sp=event/powwow_board&show_mode=propose sayfasında yeni Powwow önerisi yapabilirsiniz. Böylece habersiz kimse kalmaz.

Temmuz-Ağustos tatil ayları olduğu için katılım fazla olmayabilir; ben Temmuz'da Foça-Didim, Ağustos'ta Bodrum'da olacağım. Yani İstanbul yerine Ege sahillerinde bir yer olsa iyi olurdu... See more
Merhaba,

http://www.proz.com/?sp=event/powwow_board&show_mode=propose sayfasında yeni Powwow önerisi yapabilirsiniz. Böylece habersiz kimse kalmaz.

Temmuz-Ağustos tatil ayları olduğu için katılım fazla olmayabilir; ben Temmuz'da Foça-Didim, Ağustos'ta Bodrum'da olacağım. Yani İstanbul yerine Ege sahillerinde bir yer olsa iyi olurdu

Ama İstanbul'da yaşayan çok sayıda arkadaşımız var, bunlardan 3-5 kişi de katılsa yeterli olur, hoş bir gün geçirirsiniz.
Collapse


 
Ekin Ay
Ekin Ay  Identity Verified
Türkiye
Local time: 11:43
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Bence de lazım bir powwow :-) May 14, 2009

Hemen bir powwow önerdim ben de, teşekkürler öneriniz için Özden Hanım.

10 Temmuz dedim şimdilik Cuma gününe denk geliyor. Zaten Haydée ve eşi 12'sinde dönecekler. Hemen bir gün öncesinde olmasın diye 10'u dedim ertesi gün de Cumartesi, zaten akşam buluşuruz biraz serinlikte diye düşünüyorum.

Tabii katılacak arkadaşların fikirlerini bekliyorum.

Sevgiler,

Ekin


 
Ekin Ay
Ekin Ay  Identity Verified
Türkiye
Local time: 11:43
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
powwow sayfası May 14, 2009

Arkadaşlar merhaba,

Henüz erken de olsa ilgilenen arkadaşlar şu sayfadan kendilerini listeye ekleyerek şimdilik katılım durumlarını ister "Yes", ister "Maybe" şeklinde belirtebilirler.

http://www.proz.com/powwow/2689

Bu arada Selçuk Bey, İstanbul'u bu yaz da biz bekleyeceğiz desenize...... See more
Arkadaşlar merhaba,

Henüz erken de olsa ilgilenen arkadaşlar şu sayfadan kendilerini listeye ekleyerek şimdilik katılım durumlarını ister "Yes", ister "Maybe" şeklinde belirtebilirler.

http://www.proz.com/powwow/2689

Bu arada Selçuk Bey, İstanbul'u bu yaz da biz bekleyeceğiz desenize...

Sevgiler,

Ekin
Collapse


 
Şadan Öz
Şadan Öz  Identity Verified
Türkiye
Local time: 11:43
English to Turkish
Haydée Powwow'a! May 14, 2009

Slogan bile buldum bak, o derece espritüelim bugün.

Geçen sefer Faruk Atabeyli'nin önerisiyle Bümed'de toplanmıştık, doğru da bir seçimmiş. Senin mekan zaten, pek çok yere göre tercih edilesi yer böyle bir şey için (düğün derneğe denk gelinmezse elbet).

Bu arada, Ekin, 2007'deki powwow'dan sonra "gençler, özellikle kadınlar bu işi daha iyi kotarır, onlar üstlensin" diyordum, sayende her ikisi gerçekleşmiş olacak, sağolasın.


 
Ekin Ay
Ekin Ay  Identity Verified
Türkiye
Local time: 11:43
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Slogan cuk oturmuş :-) May 16, 2009

Açıkcası sizin katılımınız sayesinde gerçekleşecek bu powwow. Sanırım biraz erken olduğundan şimdilik büyük bir ilgi uyandırmadı. Ancak 3-5 kişi de olsak ben de güzel geçeceğine eminim ama sayının artacağına inanıyorum. Mekan olarak çok iyi düşünmüşsünüz; benim hiç aklıma gelmemişti Bümed. Böylece daha erken bir saate alabiliriz Bümed'i ayarlarsak. Ayrıtıları artık katılım biraz arttı... See more
Açıkcası sizin katılımınız sayesinde gerçekleşecek bu powwow. Sanırım biraz erken olduğundan şimdilik büyük bir ilgi uyandırmadı. Ancak 3-5 kişi de olsak ben de güzel geçeceğine eminim ama sayının artacağına inanıyorum. Mekan olarak çok iyi düşünmüşsünüz; benim hiç aklıma gelmemişti Bümed. Böylece daha erken bir saate alabiliriz Bümed'i ayarlarsak. Ayrıtıları artık katılım biraz arttığı zaman netleştirmeye başlarız.

Herkese iyi haftasonları!

Ekin
Collapse


 
CANIMAT
CANIMAT
Türkiye
Local time: 11:43
English to Turkish
Bümed derken? May 16, 2009

Boğaziçi Üniversitesi Mezunlar Derneği mi:) yoksa başka bir BÜMED daha mı var?

 
Serkan Doğan
Serkan Doğan  Identity Verified
Türkiye
Local time: 11:43
Turkish to English
+ ...
Bu Bumed May 17, 2009

Sanırım başka bir Bümed mevcut değil. (www.bumed.org.tr). Ortam ve ulaşım açısından çok iyi bir seçenek olduğuna ben de katılıyorum. Ayrıca, talebim üzerine mönüyü tarafıma fakslamıştı arkadaşlar. Rezervasyonda sorun yaşanacağını sanmıyorum. Bümed'de en son düzenlediğimiz buluşmada, aktif Bümed üyesi olmadığım halde, mezun kartım ile %25 indirim yaptırmıştık. İçkiler ... See more
Sanırım başka bir Bümed mevcut değil. (www.bumed.org.tr). Ortam ve ulaşım açısından çok iyi bir seçenek olduğuna ben de katılıyorum. Ayrıca, talebim üzerine mönüyü tarafıma fakslamıştı arkadaşlar. Rezervasyonda sorun yaşanacağını sanmıyorum. Bümed'de en son düzenlediğimiz buluşmada, aktif Bümed üyesi olmadığım halde, mezun kartım ile %25 indirim yaptırmıştık. İçkiler hariçCollapse


 
CANIMAT
CANIMAT
Türkiye
Local time: 11:43
English to Turkish
kesinlikle güzel tercih May 17, 2009

Çocuklarla gelebilme ihtimalimiz var ise ben de gelmek isterim))
ben de BÜMED'ten burs aldığım dönemlerde katıldığım kokteyllerden biliyorum menüyü
Çok güzel olacağına inanıyorum. Şimdiden iyi eğlenceler..


 
Şadan Öz
Şadan Öz  Identity Verified
Türkiye
Local time: 11:43
English to Turkish
Geçen sefer May 18, 2009

Küçük bir çocuk vardı, gayet uygundu ortam. Ancak, ben Temmuz ayında bir Cuma akşamı oranın sükunet içinde olacağından kuşkuluyum.
Cumartesi veya Pazar gündüz daha rahata olabilirdi. O powwow'da rahatlığımızı biraz da bu zamanlama sağlamıştı.
Neyse, bakalım. Başka alternatifler de düşünelim. Büyükçe bir aktiviteye denk gelirsek birbirimizi duyamama, rahat hareket edememe ihtimalimiz de var.

[Değişiklik saati 2009-05-18 13:58 GMT]


 
Ekin Ay
Ekin Ay  Identity Verified
Türkiye
Local time: 11:43
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Bu durumda.. May 18, 2009

Cumartesi erkene almamız mümkün. Haydée ve eşi Pazar dönecekleri için ve Cumartesi de tatil olduğunu düşünerek Cuma akşamı demiştim; bir de Taksim civarında buluşuruz diye düşünmüştüm Ama Bümed çok daha iyi bir seçim ve Cumartesi daha erken bir saatte buluşursak kalabalığa denk gelmeyiz herhalde. Şimdi Bümed'le konuşmam için de erken biraz. Bir Haziran ayına girelim az kaldı, biraz da bir sayı ol... See more
Cumartesi erkene almamız mümkün. Haydée ve eşi Pazar dönecekleri için ve Cumartesi de tatil olduğunu düşünerek Cuma akşamı demiştim; bir de Taksim civarında buluşuruz diye düşünmüştüm Ama Bümed çok daha iyi bir seçim ve Cumartesi daha erken bir saatte buluşursak kalabalığa denk gelmeyiz herhalde. Şimdi Bümed'le konuşmam için de erken biraz. Bir Haziran ayına girelim az kaldı, biraz da bir sayı oluşmaya başlasın direkt konuşur bilgi alırım.Collapse


 
CANIMAT
CANIMAT
Türkiye
Local time: 11:43
English to Turkish
yardım edebilirsem :) May 18, 2009

Hala mezun olamamış bir Boğaziçili olarak, gidip öğrenilmesi gereken görüşülmesi gereken birşeyler olursa yardımcı olmak isterim. Ne de olsa bir ayağım okulda. (ikisi de okulda olsa çoktan mezun olurdum zaten))

 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow önerisi


Translation news in Türkiye





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »